Примеры употребления "пометить" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все228 mark193 tag20 tick3 другие переводы12
Перейдите к комментарию, который хотите пометить. Go to the comment you'd like to report.
Что значит пометить материал как понравившийся? What does it mean to "Like" something?
Поэтому я устанавливаю флажок Пометить как завершенную. So I’ll select the Task complete checkbox.
Банда Мамба могла пометить пули, чтобы сбить нас с толку. The Mambas could have carved the bullets just to throw us off.
Ещё один способ пожаловаться на видео – пометить его как недопустимое. Please note that you also have other resources to bring content to our attention.
Откройте видео, которое хотите пометить, и под ним нажмите Ещё. Below the player for the video you want to flag, click More.
Пометить можно любой ролик, который вы считаете недопустимым. Специалисты YouTube постоянно проверяют такие видео. A video can be flagged at any time once uploaded to YouTube and then it is reviewed by YouTube staff.
На ней вы сможете принять оповещение (и сразу добавить видео в плейлист), отклонить его или пометить как спам. From this page, you may choose to add the videos you’ve been credited in to a playlist once you’ve approved the credits, remove credits that have been applied to you (which will also remove them from the uploaders video), or flag a credit as spam.
Например, система может пометить регистрацию поставщика, которая отправляется поставщиком, расположенным в стране или регионе, на который наложено эмбарго. For example, the system can flag vendor a registration that is submitted by a vendor who is located in a country or region that is embargoed.
Например, система может пометить новые запросы на добавление поставщика, которые ссылаются на поставщика, расположенном в стране или регионе, на который наложено эмбарго. For example, the system can flag new vendor requests that reference a vendor that is located in a country or region that is embargoed.
Параметр Отправить сообщение и пометить как не являющегося нежелательным отправляет сообщение в папку "Входящие" и отправляет службе анализа нежелательной почте сведения о том, что это сообщение не является нежелательным. Release message and report as not junk will release the message to your inbox and report it as not junk to the Microsoft Spam Analysis Team.
В настоящее время законопроект " Великая хартия для женщин " ожидает рассмотрения во втором чтении в Палате представителей, и оратор надеется, что, если президент выполнит свое обещание пометить данный законопроект грифом срочного административного законопроекта, он будет рассмотрен Палатой и представлен Сенату в конце 2006 года. The Magna Carta was currently awaiting its second reading in the House of Representatives and it was hoped that, if the President fulfilled her commitment to certify the Magna Carta as an urgent administrative bill, it would be deliberated by the House and submitted to the Senate by the end of 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!