Примеры употребления "пользовательского интерфейса" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все158 user interface89 ui59 другие переводы10
Вам нужен полный контроль над внешним видом пользовательского интерфейса базы данных. You want complete control over the look and feel of the database user experience.
в 2001 году была начата работа по совершенствованию пользовательского интерфейса путем модернизации прикладного программного обеспечения. Re-engineering of the user-interface was initiated in 2001 with the upgrade of the application software.
Создать нативные версии пользовательского интерфейса для Android и iOS, чтобы сделать диалоговое окно еще удобнее. Build natively for all Android and iOS versions to make your dialog as performant as possible
Итак, вы создали все элементы пользовательского интерфейса для показа нативной рекламы. Теперь нужно представить эти элементы в интерфейсе ViewController. Now that you have created all the UI elements for showing a native ad, you will need to reference these UI elements in the ViewController interface.
Оставшиеся в группе ИМИС сотрудники продолжают обеспечивать поддержку составления отчетности на уровне пользовательского интерфейса и базы данных по отчетности (сводные выборочные данные). The staff remaining on the IMIS team continue to maintain the reporting front-end application and the reporting (extracts) database.
Пакет SDK электронной коммерции расширен для поддержки других систем управления контентом и веб-сайтов наряду с поддержкой SharePoint 2013 как портала пользовательского интерфейса. The E-Commerce SDK is extended to support other content management systems and websites along with supporting SharePoint 2013 as a user-interface portal.
Hayчный советник Minority Report и изобретатель Джон Ундеркоффлер представляет g-speak - действующую версию потрясающего, фантастического пользовательского интерфейса. Не так ли будут управляться компьютеры завтрашнего дня? &lt;em&gt;Minority Report&lt;/em&gt; science adviser and inventor John Underkoffler demos g-speak - the real-life version of the film's eye-popping, tai chi-meets-cyberspace computer interface. Is this how tomorrow's computers will be controlled?
Кроме того, вы можете находить удаленные элементы и экспортировать их в PST-файл с помощью средства обнаружения электронных данных на месте на базе графического пользовательского интерфейса. You can also use the GUI-based In-Place eDiscovery tool to find and export deleted items to a PST file.
Комитет отмечает, что к концу 2001 года планируется завершить проект модернизации технической базы, с тем чтобы всю систему можно было перевести на сетевую платформу, и что в 2001 году планируется начать другой проект по переработке пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему более удобной для пользователей. The Committee notes that a project to upgrade the IMIS technical platform to enable moving the entire system application to the Web is expected to be completed by the end of 2001 and another project, to be initiated in 2001, would re-engineer the users'interface, with a view to making the system more user-friendly.
Как указано в одиннадцатом очередном докладе, основная цель ремонта системы заключалась в усовершенствовании пользовательского интерфейса, с тем чтобы сделать систему более удобной для пользователей, в частности компонента, связанного с людскими ресурсами, который был первым внедрен семь лет назад, и для подключения этой прикладной системы к Уорлд Уайд Веб. As indicated in the eleventh progress report, the main objective for the maintenance of the system was be the re-engineering of the users'front end to make the system more user-friendly, in particular in the human resources area, which was first implemented seven years ago, and the porting of the application to the World Wide Web.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!