Примеры употребления "пользователей интернета" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все60 internet user50 другие переводы10
Быстро растет число пользователей Интернета и число компаний, предоставляющих свои услуги в этой области, расширяется национальный рынок в секторе ИТ. Internet service providers and users are rapidly increasing in number, and the national market of the IT sector is expanding.
Точно так же можно выбрать команду «Опубликовать в Интернете» и «Опубликовать этот календарь для доступа пользователей Интернета», чтобы разместить снимок календаря на веб-сайте. Similarly, you can click Publish Online and Publish This Calendar to host a snapshot of the calendar on a website.
Китайская "информационная элита" - большей частью проживает в городе, она образована, это профессионалы, которые составляют круг китайских пользователей Интернета, - становится силой, сравнимой с правящим политическим базисом власти. China's "information elite," the largely urban, educated, professionals who are China's internet surfers, are becoming a force of equal size to the ruling political power base.
Многие из 3,2 миллиарда пользователей интернета не умеют читать на латинице, а поэтому сайт www.facebook.com для них не имеет смысла и труден для запоминания. Many of the internet's estimated 3.2 billion users can't read or understand Latin text, so www.facebook.com is meaningless and hard to remember.
Если вы посмотрите на потребление средств массовой информации онлайн - в этом случае, в топе 10 пользователей интернета - больше 95 процентов чтения новостей приходится на местные сайты новостей. If you look at online media consumption - in this case, in the top 10 users of the internet - more than 95 percent of the news readership is on domestic news sites.
И хотя число пользователей Интернета в Китае значительно выросло (с 253 млн в 2008 году до 688 млн в прошлом году), места для дальнейшей экспансии ещё предостаточно. And despite growth in Internet use – the number of connected Chinese has risen from 253 million in 2008 to 688 million last year – there is plenty of room for further expansion.
Хуже всего то, что она связывает увеличение числа пользователей интернета с ростом уровня аутизма, хотя достаточное количество экспертов говорят о том, что эти вещи не имеют никакого отношения друг к другу. Worst of all she has linked the rise of the internet with the increased rates of autism diagnosis, even though experts say the two are completely unrelated.
Проведение обследований ПИУ может быть полезным как в развитых, так и развивающихся странах, поскольку они дают данные по видам абонентов, подключения и пользователей Интернета, а также об объеме Интернет-трафика и скорости передачи данных по международным каналам. Carrying out ISP surveys can be useful in both developed and developing countries, as they provide data on types of Internet subscriptions, connections and users, as well as the amount of Internet traffic transmitted and international bandwidth.
Ведение и обновление вебсайта сети на трех официальных и рабочих языках Комиссии (английском, русском и французском) содействует развитию и укреплению многоязычия и способствует популяризации публикаций и документов, а также ознакомлению с ними пользователей Интернета во всем мире. The administration and updating of the network's web site in the three official UNECE working languages (French, Russian and English) encourages and reinforces multilingualism and facilitates promotion of the publications and documents and their accessibility to web users the world over.
В Китае уровень подключенности также будет быстро расти; за прошедший год число китайских пользователей интернета удвоилось с примерно 4 до 8.9 миллионов, и, похоже, оно еще больше увеличится после того, как в мае начнет работу всекитайский беспроводной интернет-сервис. Connectivity in China will also boom, with internet use doubling in the past year (from around 4 million to 8.9 million), and likely to increase substantially when nationwide wireless internet services are inaugurated in May.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!