Примеры употребления "получился" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все73 turn out18 другие переводы55
Габи, ужин получился очень вкусным. Gabi, this dinner was absolutely delicious.
В результате получился фантастический снимок. Which just resulted in a fantastic photograph.
Вот такой получился винегрет, сынок. So that's how the salad came together, sonny.
Может, получился связаться с Гончими Даяны. Maybe we can get a message to the Hounds of Diana.
Получился длинный список - более 700 правил. And this was a very long list - over 700 rules.
Как только вы сделали это, получился домик. And once you make these, you make a little house.
Серьезно, из тебя получился бы отличный отец. Serious ly, y ou'd make a go od father.
Я пыталась сделать фриттату, но получился просто замес. I tried to make a frittata, but it's really more of a scramble.
Но этот трюк не получился по целому ряду причин. But that trick didn’t work for a number of reasons.
У нас сегодня получился яркий праздник - да, друзья мои? They've put on quite a show for us today, haven't they, friends?
Не получился из него поп, а казак он добрый. He didn't make much of a priest, but he's a fine cossack.
Получился хороший график эквити и довольно редкие сильные просадки. It has a good looking equity curve and reasonably infrequent significant drawdowns.
Не думаете ли Вы, что из него получился отличный бандит? Don't you think he makes an admirable brigand?
Разве ты не видишь, какой великий эпический фильм получился бы? Can't you see what a beautiful epic movie that would make?
Все говорили, что из меня бы получился хороший декоратор интерьеров. Everyone used to say I'd make a good interior decorator.
Какой бы ни получился окончательный результат, этот статус-кво является несостоятельным. Whatever the eventual outcome, the status quo is untenable.
Написанный таким образом портрет получился ярким, уверенным и производящим сильное впечатление. The portrait that emerges has been executed with bold strokes, vivid colors, and striking images.
Конечно же, пузырь получился намного тоньше, но смог купировать достаточную часть радиации. Attenuated, more of a thin bubble, it was able to block enough radiation.
Геммулы должны развиваться в правильном порядке, чтобы в итоге получился здоровый организм. Gemmules must develop in the proper order to build a healthy organism.
Американский президент Барак Обама получился однозначно влиятельнейшим человеком в мире, второй раз подряд. U.S. President Barack Obama emerged, unanimously, as the world's most powerful person, for the second year running.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!