Примеры употребления "получателю" в русском

<>
Назначить почтовый ящик получателю Exchange. Assign a mailbox to the Exchange recipient.
Ключ нужен и отправителю, и получателю. Both the receiver and the sender need the key.
Сообщение было доставлено получателю повторно. A duplicate message was delivered to the recipient.
Пример 1. Проверка подлинности сообщения электронной почты, отправленного непосредственно от отправителя к получателю Example 1: Email authentication of a message sent directly from sender to receiver
Отправьте тестовое сообщение модерируемому получателю. Send a test message to the moderated recipient.
Инфраструктура политики отправителей лучше всего работает с прямыми маршрутами от отправителя к получателю, например: SPF works best when the path from sender to receiver is direct, for example:
Максимальный размер сообщения, отправляемого определенному получателю Maximum size of a message that can be sent to the specific recipient
Миллиарды событий, составляющие вашу личную историю, относящихся во времени и к вам как к получателю, или к вам, как актеру, к вам, как мыслителю, к вам, как инициатору движения. Billions of events have occurred in your history that are related in time to yourself as the receiver, or yourself as the actor, yourself as the thinker, yourself as the mover.
Результаты отправляются получателю в течение 15 минут. The results are sent to the recipient within 15 minutes.
Перевод средств определяется как «перевод активов, за исключением их физического перемещения, путем принятия денежных или иных платежных средств от инициатора операции и выплаты соответствующей суммы в денежном выражении или иных платежных средствах получателю в виде перевода безналичных средств, уведомлений, кредитного перевода или других методов в рамках системы платежей и расчетов». Financial transfer business is defined as " the transfer of assets, except for physical transports, by accepting money or other means of payment from the originator of the transactions and payment of a corresponding sum of money or other means of payment to the receiver by way of a non-cash transfer, communications, credit transfers or other use of a payment or settlement system ".
Получателю доступны как исходное, так и новое сообщение. The original message and the new message are both available to the recipient.
Внутренний пользователь отправляет сообщение получателю в удаленном домене. An internal user sends a message to a recipient in a remote domain.
Отправители, которым разрешено или запрещено отправлять сообщения получателю Senders who are allowed or aren't allowed to send messages to the recipient
Подтверждает, что сообщение было доставлено получателю, которому предназначалось. Confirms that a message was delivered to its intended recipient.
Присвоенный получателю ID пользователя, действующий в пределах страницы. Page-scoped user ID of the recipient.
Описывает состояние сообщения после его успешной доставки получателю. Describes the status of a message after it has been successfully delivered to a recipient.
Передача сообщения получателю может включать маршрутизацию через узловой сайт. Routing the message to the recipient might involve routing the message through a hub site.
Вы можете настроить переадресацию другому получателю в организации Exchange. You can configure forwarding to another recipient in the Exchange organization.
Попросите указанного отправителя отправить еще одно сообщение заданному получателю. Have the specified sender submit another message to the specified recipient.
Always — формат TNEF используется для всех сообщений, отправляемых получателю. TNEF is used for all messages sent to the recipient.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!