Примеры употребления "полукровке" в русском

<>
Переводы: все22 half-breed11 half-blood7 mongrel4
Поэтому сатир должен указывать путь полукровке при поисках. And therefore, it must be a satyr who will guide a half-blood on this quest.
Пророчество не привело бы нас к полукровке. The prophecy wouldn't lead us to a mongrel child.
Говорят, что мои дети полукровки. It says my kids are half-breeds.
Строго говоря, Тайсон не полукровка. Technically, Tyson is not a half-blood.
Заковать ее и полукровку тоже. Chain her and the mongrel.
Я убью этих гребаных полукровок! I'm killing that goddam half-breed!
Привет, уважаемый владелец счета полукровок! Hey, there, valued half-blood account holder!
В их глазах, вы, в лучшем случае - необычный незнакомец, а в худшем - полукровка. In their eyes, you are at best an exotic stranger, at worst a mongrel.
Полукровка в Луверне, дядю твоего ищет. Half-breed's in Luverne, looking for your uncle.
Полукровки - наполовину люди, оттуда и название. Half-bloods are half-human, hence the name.
Хуже этого то, что он послал турок и татар, и полукровок вроде тебя. Worse than these, he sent the Turks and the Tartars and the mongrels, like you.
Полукровки особенно уязвимы, если опрыскать их святой водой. Half-breeds are most vulnerable when their outer skin is breached by holy water.
Оказывается, ты не единственный полукровка, которого трудно убить. Turns out, you're not the only half-blood who's hard to kill.
Нет, мы так и не поймали этого полукровку. No, we never got that half-breed.
В лагере Люк сказал, что и другие полукровки переметнулись. Back at camp, Luke said that there were other half-bloods who turned.
Откуда нам знать, что полукровка не заманит его в ловушку? How do we know the half-breed hasn't led him into a trap?
Мы пытаемся уберечь лагерь полукровок и спасти сатира Гроувера. We're trying to save Camp Half-Blood and rescue a satyr named Grover.
Когда полукровка нарушает правила, я отправляю его задницу жариться в Ад. So when a half-breed breaks the rules, I deport their sorry ass straight back to hell.
Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации. Your dad wanted to get a divorce because he was screwing some half-breed down at the reservation.
Я знаю только, что брату не стоило приводить этих полукровок в дом! All I know is that my brother shouldn't have ever let those half-breeds into his home!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!