Примеры употребления "положительными" в русском

<>
В целом результаты должны быть вполне положительными». All in all, this would produce quite a positive result.”
Это может оказаться положительными фактором для NZD. This could prove NZD-positive.
Все углы и направления вращения показаны положительными. All angles and directions of rotation are shown positive.
Некоторые из этих перемен была явно положительными. Some is broadly positive.
Не все экономические последствия этой тенденции были положительными. The economic effects of this trend have not been all positive.
На первый взгляд итоги реализации проектов являются положительными. At first sight the impact of the projects was positive.
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными. All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Или используйте функцию СУММ с положительными и отрицательными числами Or, use SUM with positive and negative numbers
В целом, перспективы посткризисной международной банковской системы оказались положительными. Overall, the outlook for post-crisis international banking has turned positive.
С прошлого совещания банка данные были в целом широко положительными. Since the bank last met economic data has been broadly positive.
Другими словами, отрицательные накопления правительства финансируются положительными накоплениями частного сектора. In another words, the government's negative saving is financed by the private sector's positive savings.
Разница может быть выражена как положительными, так и отрицательными значениями. The difference can be expressed by using both positive and negative values.
Конечно же, не все события после 1989 года были положительными. Of course, not all post-1989 developments were positive.
Я читал результаты испытаний, и все они были положительными и хорошо проведёнными. I read the trials on this. They were all positive. They were all well-conducted.
Завод-изготовитель модуля должен указать, что упомянутые выше испытания были проведены с положительными результатами. The module manufacturer shall state that the above-mentioned tests were carried out with positive test results.
Использование этой возможности для инвестиций будет способствовать долгосрочному росту, с положительными эффектами для остальной Европы. Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Пока WTI торгуется выше черной линии восходящего тренда, краткосрочные перспективы остаются положительными, на мой взгляд. As long as WTI is trading above the black uptrend line, the short-term outlook remains positive in my view.
У нас есть кружка из под кофе с положительными результатами на стрихнин и вашими отпечатками. We have a coffee cup that tested positive for strychnine with your fingerprints on it.
Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными. Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past.
Это еще один пример того, как что-то с положительными чертами может иметь ужасный эффект. So that's another way in which something that is quite positive can have a nasty kickback.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!