Примеры употребления "положительны" в русском

<>
Переводы: все2116 positive2116
Кейси, анализы Патрика положительны на гемолитический стрептококк. Casey, Parker's rapid test came back positive for strep throat.
Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии. They are only slightly positive in China, Taiwan, and Malaysia.
Все предыдущие испытания положительны, и мы уверены, это - не исключение". All the previous trials were positive, and we know this one's gonna be too."
Но, только что я получила результаты моего теста на ВИЧ, и, убитая горем, говорю - они положительны. "But I just got the results back from my HIV test," and I'm heartbroken to say that they came back positive.
Экономические последствия создания САЗСТ по-прежнему вызывают споры, однако его внешнеполитические последствия вполне очевидны — и определенно положительны. The economic effects of NAFTA have been heavily debated, but the foreign policy consequences are clear — and clearly positive.
И вот такая быстрая процедура дает нам своего рода второе мнение, помогает поределить, какие пациенты положительны, какие - отрицательны. And by doing so, very fast, we can have like a second-line opinion to see which patients are positive, which are negative.
Как и в Китае, необходимые изменения скажутся на краткосрочных перспективах роста экономики, но среднесрочные и долгосрочные прогнозы положительны. As in China, the necessary adjustment processes will weigh on short-term growth, though the medium- and long-term outlook is positive.
Я считаю, что краткосрочные смещения положительны, и я бы ожидал, что быки в ближайшее время оспорят психологическую зону 120,00 (R1). I believe that the short-term bias is positive and I would expect the bulls to challenge the psychological zone of 120.00 (R1) soon.
Законы, в которых предусмотрена уголовная ответственность за передачу ВИЧ, подрывают общественное здоровье, потому что они удерживают людей, которые ВИЧ положительны и которые рискуют узнать о ВИЧ при тестировании, от консультации и лечения. Laws criminalizing the transmission of HIV undermine public health because they deter people who are HIV-positive and those at risk of acquiring the virus from seeking testing, counseling, and treatment.
На ботулизм он тоже положителен. He's positive for botulism too.
Положительная оплата также называется SafePay. Positive pay is also known as SafePay.
Это положительная сторона многокультурного общества. This is the positive side of a multicultural society.
Положительная мотивация, отрицательная мотивация, честность. Positive reinforcement, negative reinforcement, honesty.
Это — положительно характеризующий компанию признак. This is a positive not a negative sign.
Я получила достаточно положительного подкрепления. I was given a lot of positive reinforcement.
Как насчет небольшого положительного подкрепления? How about a little positive reinforcement?
Настройка положительного платежа [AX 2012] Set up positive pay [AX 2012]
Возвращает положительное значение квадратного корня. Returns a positive square root
Это положительное явление для биржи. This has been positive for the stock market.
Нужно сосредоточиться на положительной стороне. We should focus on the positive.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!