Примеры употребления "положим" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все1439 put984 place301 lay95 rest39 lean2 другие переводы18
Давайте положим его на носилки. Come on, let's get on with this stretcher.
Ладно, давай положим ее на носилки. Okay, let's get her on the backboard.
Положим, в данном смысле поселения - незаконны. Suppose that in this limited sense the settlements are unlawful.
Положим туда немного тимьяна и мяты. We'll pour it over some dried mint and oregano.
Ник, давай положим его на стол. Nick, let's get him up on the table.
Давай положим этот груз в лодку. Let's get this cargo in the boat.
Словом, положим, вам нужна аптека близ Чикаго. Anyway, so lets say you need a drugstore near Chicago.
Положим дедушку на лодку, потом соберём хворост. We'll get Grandpa in the boat, then we'll gather driftwood.
Положим сундук и разбойника на хранение в банк. We deposit the trunk and the bushranger in the bank for safekeeping.
Хорошо, давай положим его на носилки аккуратно и медленно. Okay, let's get him on the backboard nice and slow.
Да, может, положим чек в рамочку и повесим на стенку? Hey, should we frame it and hang it on the wall?
Давай положим еду в холодильник, снимем одежду и пойдём поплаваем. Let's load in the food, take off our clothes, and get in that lake.
Ладно, мы положим это к другим поездкам и примем аспирин снова. Okay, we will file that under travel and take another aspirin.
Положим, что у нас будет проходить ещё одна замечательная конференция TED на следующей неделе. Suppose we had another wonderful TED event next week.
Ладно, положим, полотенец никаких нет, но самолет, действительно, являет собой нечто новое в своем роде, о чем компания «Сухой» заявляла уже давно. Okay, the towels probably aren’t going to happen, but the airplane is a significant new offering, one the company says has been a long time coming.
если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности. Unless we break the ugly trends of big money in politics and rampant consumerism, we risk winning economic productivity at the price of our humanity.
Миру следует насторожиться: если мы не положим конец отвратительным тенденциям больших денег в политике и безудержного потребления, мы рискуем добиться экономической продуктивности за счет утраты своей человечности. The world should beware. Unless we break the ugly trends of big money in politics and rampant consumerism, we risk winning economic productivity at the price of our humanity.
Сложно сказать, что, положим, Дания менее привержена либеральной демократии или менее терпима, чем, допустим, Франция или Италия, хотя в Дании есть государственная религия, а Франция и Италия - мирские государства. No one could credibly argue that, say, Denmark is less committed to liberal democracy or is less tolerant than, say, France or Italy, despite the fact that Denmark recognizes an official state church and France and Italy are avowedly secular.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!