Примеры употребления "положив" в русском с переводом "place"

<>
Мы в одинаковом положении, Марк. We're in the same place, Mark.
Мы в сложном положении, Марк. We have got ourselves into a bad place, Mark.
Положи свои лыжи в перевёрнутое V. Place your skis in an inverted V.
Я положил расписание в ваш портфель. I've placed your schedule in your briefcase.
Он положил руку мне на плечо. He placed his hand on my shoulder.
Положите руки на стол, растопырьте пальцы. Place your hands under the table and stretch your fingers wide.
Носильщик, положите, пожалуйста, чемоданы на полку. Porter, place the luggage on the rack, please.
Так что протекционизм начинает гордиться своим положением. So protectionism is taking pride of place.
Девид Дойч о нашем положении в космосе. David Deutsch on our place in the cosmos
Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире. Isolation has brought confusion about Japan's place in the world.
Я положил лекарство в недоступное для детей место. I placed the medicine out of the children's reach.
Снимите свою одежду, сложите и положите вот сюда. Take off your clothes, fold them, and place here.
Позволь положить на глаза две монеты для перевозчика. Let me place two coins on his eyes for the boatman.
Положите в миску с холодной водой и остудите как следует. Place in a terrine of cold water and leave to cool.
Перед вами Лагерь Два на положении J2, не К2, но J2. You're looking at Camp Two in a place called J2, not K2, but J2.
Пункт (d)- место, указанное в транспортном документе, и положения о юрисдикции Paragraph (d) Place designated in the transport document and jurisdiction clauses
Начало должно быть положено Агентством по реконструкции Косово, расположенном в Пристине. The first place to start is with the Agency for the Reconstruction of Kosovo, based in Pristina.
Так, а теперь положи свои руки на каждую сторону его головы. Right, now, place your hands on either side of his head.
Положи этот угольник Масонов куда мы условились, и мы сможем начать. Place this Mason's square in the location that we've chosen and we can begin.
Если цистерна не имеет теплоизоляции, специальное положение ТЕ5 должно указываться в скобках. If the tank is not equipped with thermal insulation, TE5 shall be placed in brackets.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!