Примеры употребления "полицейский участок" в русском с переводом на английский

<>
Адвокатам разрешено приходить в полицейский участок. Lawyers can come at the police station.
Это объясняется, прежде всего, тем, что конфиденциальность сообщений о преступлениях на сексуальной почве мешает средствам информации пролить свет на преступление, подавляет институциональную память преступников-рецидивистов и препятствует тщательному расследованию того, как суд, университетский колледж или полицейский участок разбираются с подобными случаями. This is largely because confidentiality in sex-crime reporting prevents the media from shining a light on the crime, inhibits institutional memory of repeated assailants, and prevents scrutiny of whether a court, college, or police precinct is doing better or worse at handling such cases.
Ты не вернёшься в полицейский участок. You never step foot in a police station again.
Льюис и ногой не ступит в полицейский участок. Lewis would never set foot in a police station.
Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай. Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey.
Вы не вернётесь в полицейский участок, работайте на своём месте. You never step foot in a police station again, work out at your own place.
К сожалению, чтобы её добыть, приходится вламываться в полицейский участок. Unfortunately, it does involve breaking into a police station.
Среди новых объектов — дом с шестью спальнями, складское помещение и полицейский участок. New buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station.
Должно быть странно, ходить в полицейский участок, каждый день по своей воле. Must feel strange going to a police station every day voluntarily.
Они просто хотят, чтобы мы приехали в полицейский участок как можно скорее. They just want us down at the police station as soon as possible.
Только одно лицо, которое находилось в состоянии опьянения, было доставлено в полицейский участок. Only one individual, who was intoxicated, had been taken to the police station.
15 апреля 10 винтовок «Штейр» и боеприпасы к ним были отправлены в полицейский участок Ликисы. On 15 April 10 Steyr weapons and ammunition were sent to the Liquiça police station.
Занимаемая должность: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Калисизо (с 2002 года). Present post: District Police Criminal Investigation Department Officer, Kalisizo Police Station (since 2002).
Отлично, тогда почему его взяли на улице, посадили в патрульную машину и привезли в полицейский участок? Well, then why was he taken off the street, put in a patrol car, and brought to a police station?
Члены ее семьи подали жалобу в полицейский участок в Рангапаре, а она была отправлена в госпиталь. Family members filed a complaint with the Rangapara police station and she was admitted to hospital.
По прибытии в полицейский участок его сын Карлос Эдуардо Барреро был подвергнут обыску и помещен в камеру. On arrival at the police station his son Carlos Eduardo Barrero was searched and put into a cell.
Затем я пошел в близлежащий полицейский участок и сказал дежурной на входе, что хочу сдать детали огнестрельного оружия. Then I walked down the street to the police station in San Francisco’s SoMa neighborhood and told the lady at the front desk I wanted to hand over some firearm components.
Г-жа Деви была помещена в окружной гражданский госпиталь, и ее муж подал жалобу в полицейский участок Микирбхета. Ms. Devi was admitted to the district civil hospital and her husband filed a complaint at the Mikirbheta police station.
Передовой штаб будет размещен в Абеше, где будут также находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок. A forward headquarters would be established in Abeche, which would also house the forward logistics base and a police station.
Передовой штаб Миссии будет развернут в Абеше, где также будет находиться передовая база материально-технического снабжения и полицейский участок. The forward headquarters of the Mission, to be established in Abéché, will also house the forward logistics base and a police station.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!