Примеры употребления "полетов" в русском с переводом "flight"

<>
Я отдам вам свой журнал полетов. I'll give you my flight logs.
Встречи по выходным, ночные рейсы, расписание полетов. Weekend visits and regular flights and frequent flier plans.
Значит, ты не читала последнего расписания полетов. Then you didn't read the latest flight schedule.
Обзор и анализ выполняемых авиакомпанией «Эйр Сесс» полетов Review and analysis of flights operated by Air Cess
Хорошо, тогда я бы хотела взглянуть на журнал полетов. Okay, well, then I'd like to take a look at your flight log.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов. You have to switch off your mobile phone during flights.
Я нашел ее диплом, записи полетов в и из Парижа. Now, I've got a diploma, I've got flight logs to and from Paris.
Незапланированные дополнительные часы эксплуатации вертолетов обусловлены выполнением ночных тренировочных полетов. The unplanned additional hours of operating helicopters related to night flight training.
Джон, ты можешь проверить расписание полетов, посмотреть, прав ли я? John, can you check those flight schedules, see if I'm right?
Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и другими странами. There are numerous regular flights between Bermuda and a number of destinations.
Осуществляется множество регулярных полетов между Бермудскими островами и Соединенными Штатами, Канадой и Соединенным Королевством. There are numerous regular flights between Bermuda and the United States, Canada and the United Kingdom.
К тому времени как мы провели несколько полетов в течение года, модель обрела четкие очертания. By the time we had several flights spread out over a year, the pattern was making itself evident.
Главный вывод ЕКА: в настоящее время для полетов в дальний космос космическим ЯИЭ альтернативы нет. The main conclusion of ESA was that there were currently no alternatives to space NPS for outer space flights.
Однако приведенные цифры могут меняться в зависимости от частоты полетов, погодных условий и других факторов. However, the figures may vary due to changes in the frequency of flights, weather conditions and other variables.
Я попросил Управление транспортной безопасности поднять полетные листы всех полетов, чтобы узнать, один ли он летал. Now, I had TSA pull the manifests from all of his flights, to see if he was traveling with someone.
Попытки привести рыночные силы в подчинение расписанию полетов были расстроены в частности авиалиниями с конституционными интересами. Efforts to bring market forces to bear by, say, auctioning gates and flight times, were stymied, in particular by airlines with vested interests.
Однако в конце мая 2006 года осуществление программы вновь приостановилось из-за трудностей, связанных с расписанием полетов. However, it had been suspended again in late May 2006 owing to difficulties related to flight schedules.
У тебя есть более широкий доступ и опыт полетов с экипажем больше, чем у кого-либо ещё. You have more access and experience on a flight crew than just about anybody else.
осуществлять контроль за мерами, принимаемыми МООНДРК по совершенствованию порядка планирования полетов в целях уменьшения числа незапланированных рейсов; Monitor actions taken by MONUC to strengthen flight planning procedures in order to reduce non-routine flights
У нас мало, единицы насчитывается космонавтов, у которых после длительных полетов все обошлось, и растет здоровое поколение. We have few, very few cosmonauts, who were OK and had healthy children after long flights.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!