Примеры употребления "полезных" в русском с переводом "useful"

<>
Так появилось множество полезных вещей. So many, many useful things come out of this.
Оглушающее заклятие - одно из самых полезных в вашем арсенале. Stunning is one of the most useful spells in your arsenal.
Но иногда вы можете узнать гораздо больше полезных вещей. But sometimes you can learn much more useful things about that.
Здесь приводится описание полезных полей в журнале аудита почтовых ящиков. Here’s a description of useful fields in the mailbox audit log.
В действительности, на данный момент известно немного полезных квантовых алгоритмов. In fact, only a handful of potentially useful quantum algorithms are known at present.
Извлечение информации из исходных спутниковых данных для вывода полезных параметров Satellite information retrieval from raw data to derivation of useful parameters
Кремль Путина плетет паутину из несочетающихся, но очень полезных нитей. Putin’s Kremlin is weaving a web of incongruous but useful strands.
В таблице ниже перечислены некоторые из самых полезных сочетаний клавиш. The following table lists some of the most useful keyboard shortcuts.
Я также за сокращение полезных проектов, будущих и прошлых проектов. I also believe in cutting useful projects, future projects, and past projects.
Узнайте, как создавать и уточнять запросы для получения наиболее полезных результатов. Learn how to initiate and refine queries to gain the most useful results.
В группе «Абзац» есть несколько полезных параметров, например маркеры и нумерация. The Paragraph group has some useful options, like Bullets and Numbering.
Земельный; Кадастр месторождений полезных ископаемых и подземных объектов; Водный; Лесной; Животного мира. Land; Inventory of useful mineral deposits and subterranean objects; Water; Forest; Fauna.
Вот еще несколько полезных функций: создание собственных списков задач и категоризация личных задач. Here are a few more things you may find useful: Creating your own to-do list and categorizing personal tasks.
Одна из самых полезных методик для торговли на краткосрочных шагах использует стратегии прорыва. One of the most useful methodologies for trading short term moves is through the use of a breakout strategy.
Стент делает множество полезных выводов из взлетов и падений в российско-американских отношениях. Stent draws many useful lessons from the ups-and-downs in the U.S.-Russia relationship.
•Разнообразное множество других полезных инструментов, с которыми можно ознакомиться в справочнике MetaTrader 5. • many other useful tools which can be found in MetaTrader 5 User Guide.
Она полна энергии, легко поддаётся переработке в целый ряд полезных продуктов и видов топлива. very energy-dense and very easy to refine into a number of very useful products and fuels.
Вторичные ценные бумаги могут выполнять много полезных функций, но они также содержат скрытую угрозу. Derivatives can serve many useful purposes, but they also contain hidden dangers.
Так должны ли мы заключить, что исторический анализ не дает нам никаких полезных уроков? So do we have to conclude that historical analysis teaches us no useful lessons?
Представьте, что мы спросили пять лет назад о примерах действительно полезных видов финансовых инноваций. Imagine that we had asked five years ago for examples of really useful kinds of financial innovation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!