Примеры употребления "поклявшихся" в русском с переводом "swear"

<>
Переводы: все135 swear94 vow41
Это 90 злых ронинов поклявшихся защищать его. Those are the 90 angry ronin, sworn to protect it.
А ещё я знаю, что в этой стране есть слишком много форм консерватизма, слишком много потенциальных засоров и тромбов, слишком много фанатиков, как один поклявшихся – ещё до избрания Макрона – покарать банкира, который мог стать президентом, и сбросить его с Тарпейской скалы. And I know that there are too many forms of conservatism in this country, too many potential blockages and thromboses, too many fanatics who swore as one, before Macron's election, to spurn the banker who would be president and to fling him from the Tarpeian Rock.
Он поклялся защищать эту страну. He swore an oath to defend this country.
Не забывай, что ты поклялся. Forget not that you have sworn an oath.
Вы должны поклясться на Библии. You should swear on the Bible.
Но мы, монахи, поклялись сопротивляться искушению. But we monks have sworn an oath to resist the temptation of.
Мужи Ночного Дозора поклялись не участвовать. The men of the Night's Watch are sworn to play no part.
И они поклялись хранить этот секрет. And the women swore to keep the secret.
Вы поклялись в верности королю, милорд. You swore the King an oath, my Lord.
Но я поклялся Посейдону, что я. But I swore an oath to Poseidon that I'd.
Он поклялся защищать Мерлина любой ценой. He has sworn to protect Merlyn at any cost.
Но я поклялся под присягой, Доктор. But I swore on oath, Doctor.
Поклянись быть мне верным, хотя бы. Swear to be faithful for at least.
Я должна буду поклясться под присягой. I'm going to have to swear to this under oath.
Могу поклясться, он смотрел не тебя. I could swear he was looking at you.
Но я поклялся, что никому не расскажу. But I swore an oath that I wouldn't tell nobody.
Я поклялся отряду, что очищу их имена. I swore to my team that I would clear our names.
Позволю себе напомнить, что мы поклялись в верности. I remind you we swore an oath of loyalty.
Я хочу, чтобы ты поклялся, что сдержишь клятву. I want you to swear to me that you will keep your oath.
Поклянись, что ты не будешь снимать мою комнату. Swear that you will not rent my room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!