Примеры употребления "поклонник" в русском

<>
Консьерж большой поклонник моего творчества. The doorman is a huge fan of my work.
Я большой поклонник творчества Кандинского. I'm such an admirer of Kandinsky.
Тем не менее, Медведев, технофил и поклонник Apple, работающий в Кремле на ноутбуке производства этой компании, а на прошлых выходных публиковавший в блоге заметки с саммита большой двадцатки в Торонто с эппловского же айпэда (iPAD), решительно настроен придать ускорение проекту. Nevertheless, Medvedev, a technophile and Apple aficionado who runs his operations in the Kremlin from a MacBook and issued twitter messages at this past weekend’s G20 summit in Toronto from an iPad, is definitely giving it a go.
Я большой поклонник метода самоограничения. Now I'm a big fan of commitment devices actually.
И большой поклонник твоего творчества. And he is a big admirer of your work.
Так уж случилось, что Уиттс — страстный поклонник боевых искусств, и он считает Путина мошенником. Более того, он хочет вывести его на чистую воду, для чего бросил вызов российскому диктатору, предложив ему сразиться в любом месте, где у Путина не будет возможности его арестовать. Wittes, who happens to be a martial arts aficionado himself, has chided Putin as a “fraud” and a “phony” and is trying to call his bluff by challenging the Russian strongman to a fight in any location where Putin lacks the authority to have him arrested.
Я большой поклонник Геттер Яани. I'm a big fan of Getter Jaani.
Возможно, у миледи есть тайный поклонник? Doth milady have a secret admirer, perchance?
Фальшивомонетчик и поклонник французской литературы. A counterfeiter and a fan of French literature.
Я поклонник творчества Артура, но, пожалуй, это чересчур. I'm an admirer of Arthur's work, but perhaps this is one step too far.
Ребята, я большущий поклонник покера. Mate, I am such a huge fan of poker.
«Я не ее поклонник, но это как Мавзолей Ленина. "I'm not an admirer of it," he said, "but it's like the Lenin Mausoleum.
Я не самый большой поклонник слизи. I'm not a big phlegm fan.
Твой тайный поклонник подает условный сигнал дважды разминая картофелину на тарелке. Your secret admirer uses the pre-arranged signal of a double helping of mashed potatoes on his plate.
Мисс Асана, я ваш большой поклонник. Miss Asana, I'm a big fan.
Доктор Уайт, я огромный поклонник вашей книги о роли сексуального садизма женщин - серийных убийц. Dr. Wyatt, I am a huge admirer of your book on the role of sexual sadism in female serial killers.
На будущее, Пиздюк, я не поклонник импровизаций. For future reference, Coot, I'm not a fan of improvisation.
Мнения расходятся: либо Трамп – наивный поклонник властных людей, подобных Путину, либо он – давний инструмент в руках российской разведки. Depending on who is opining, Trump is either a naive admirer of strongmen like Putin or a long-time tool of Russian intelligence.
«Он большой поклонник Рудольфа Стингеля, - говорит Мавица. “He is a huge fan of Rudolf Stingel,” said Mavica.
Как поклонник Евросоюза и сторонник вступления в него Турции, я считаю, что Жискар не прав, давая такую непродуманную характеристику. As both an admirer of the EU and a supporter of Turkey's accession to the EU, I believe Giscard wrong in his crude characterization.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!