Примеры употребления "покайтесь" в русском

<>
Дабы избавить свои души от вечных мук, покайтесь сейчас и сознайтесь в грехах. If you would save your souls from perdition, repent now and confess your sins.
Как раз после проповеди атеизма хорошо в церковь сходить, покаяться в грехах. After preaching atheism, it's good to go to church and confess your sins.
Я не склонюсь перед каким-то босоногим оборванцем», — с горечью говорит Серсея Квиберну (Антон Лессер), когда он предложил ей покаяться, чтобы выиграть время и обдумать новую стратегию. I will not kneel before some barefooted commoner and beg his forgiveness,” Cersei tells Qyburn (Anton Lesser) bitterly when he suggests that she might confess to buy herself some leniency and room to plot new strategy.
Покайтесь, ибо приблизилось Царствие Небесное. Repent ye, for the Kingdom of Heaven is at hand.
Автор письма, опубликованного в сегодняшнем номере Washington Post, преподобный Эрл Д. Трент мл. (Earl D. Trent Jr.), высказал замечательную мысль: его коллега-пастор Терри Джонс, который пообещал в субботу сжечь Коран, внушает доверия не больше, «чем человек, расхаживающий по улице с плакатом, на котором написано «Покайтесь, ибо грядет конец света»». A letter writer in today's Post, Rev. Earl D. Trent Jr., makes a great point: His fellow pastor, Terry Jones, who was promising to burn the Koran on Saturday, has no more credibility "than that of a person walking down the street with a sign saying 'Repent: The world is coming to an end.'
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!