Примеры употребления "показатель секунд с ошибками" в русском

<>
Определяется периодом в 5 секунд с момента размещения; в эти 5 секунд происходит исполнение согласно типу, описанному выше. It defines the period of the first 5 seconds commencing at the time the order is triggered; during these 5 seconds the order is pending execution according to its type described above.
Он всегда говорит на английском с ошибками. He never speaks English without making mistakes.
Примечание. Спустя 30 секунд с момента последнего действия универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 выйдет из режима программирования. Note: When you program your Xbox 360 Universal Media Remote, the remote control will exit the screen after 30 seconds of inactivity.
(б) мы не несем ответственности перед вами за устранение прибылей и убытков, которые вы могли понести в связи с ошибками в котировках, которые произошли в результате опечаток или ошибок, допущенных по причине нашего неправильного восприятия информации, введенной в систему вами; (b) We are not liable to you for any removal of profits or losses you might suffer due to errors in quotes which are the result of our typing errors or feed errors committed or our erroneous perception of information entered into the system by you;
Примечание. Спустя 30 секунд с момента последнего действия пульт ДУ выйдет из режима программирования для использования с телевизором. Note: After 30 seconds of inactivity, the media remote will exit the TV programming mode.
Внимание: если индикатор скомпилирован с ошибками, его наложить нельзя. Attention: If the indicator has been compiled with errors, it is impossible to attach it to the chart.
С удовольствием поменялась бы местами на пару секунд с его чашкой кофе. I'd like to change places with his cup of coffee for two seconds.
«Он указал Си на то, что рассчитывает на принятие Китаем соответствующих шагов по мере того, как мы продвигаемся по пути ослабления напряженности. Кроме того, он призвал отказаться от принудительных действий, способных привести к кризису, а также установить каналы коммуникации с Японией и с другими соседями для того, чтобы избежать рисков, связанных с ошибками, неправильной оценкой, случайностью или эскалацией», – сообщил в беседе с журналистами в Пекине этот сотрудник администрации президента. "He indicated to Xi that we are looking to China to take steps as we move forward to lower tensions, to avoid enforcement actions that could lead to crisis, and to establish channels of communication with Japan, but also with their other neighbors to avoid the risk of mistake, miscalculation, accident or escalation," the official told reporters in Beijing.
20 секунд с моей матерью, и вы словно подросток на концерте Тейлор Свифт? 20 seconds with my mother, you're a tweener at a Taylor Swift concert?
Синхронизация закладок, истории поиска и других данных о работе в браузере выполняется с ошибками, но сообщение об этом не появляется? Воспользуйтесь приведенными ниже советами. If your bookmarks, search history, or other browsing data aren't syncing properly, but you don't see an error message, try the troubleshooting tips below.
Если перегрузка сохраняется, задержка повышается до 55 секунд с шагом в 5 секунд. If the pressure continues, the delay is increased in 5-second increments up to 55 seconds.
Страницы с ошибками: Error Pages:
Если ресурс остается перегруженным, задержка повышается до 55 секунд с шагом в 5 секунд. If the resource pressure continues, the delay is increased in 5-second increments up to 55 seconds.
Если страница отображается с ошибками, попробуйте открыть ее в режиме инкогнито. Возможно, проблема не связана с кешем или файлами cookie. If web pages aren’t displaying correctly, you can try using your browser’s incognito or “private browsing” mode to see if the problem is caused by something other than cache or cookies.
При проведении испытания согласно пункту 6.4 с высотой сбрасывания 4 м мм шар не должен проходить насквозь через материал для остекления в течение пяти секунд с момента удара. When tested in accordance with paragraph 6.4., at the drop height of 4 m mm, the ball shall not pass through the glazing within five seconds after the moment of impact.
Если плагин отображается с ошибками, попробуйте сделать следующее. If you're having trouble getting the plugin to properly render, try the tips below:
Подробнее о том, как решить проблемы при установке Chrome и что делать, если Google Chrome не запускается или работает с ошибками. Learn how to fix installation problems with Chrome. Or, fix websites that aren't loading.
Если вы столкнулись с ошибками, сообщите об этом в закрытых форумах Xbox Early Access, чтобы получить совет по ним. If you run into any issues, post in the private Xbox Early Access forums for help.
Если вы пользуетесь паролями приложений, то после отключения двухэтапной аутентификации можете столкнуться с ошибками входа. If you used App Passwords to authorize applications to access your Google Account, you may see errors when you turn off 2-Step verification.
Начиная с 30 апреля люди, использующие необновленные приложения, могут столкнуться с ошибками, а некоторые функции приложения могут не работать. People using apps that have not been upgraded may see errors or functionality not working as expected starting on April 30th.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!