Примеры употребления "показаниях" в русском с переводом "deposition"

<>
В показаниях, ты указала, что он был дома весь вечер, вы поспорили, и он ушёл наверх смотреть телевизор. In your deposition, you said that he was home all night, you two got into an argument, and then he went upstairs to watch TV.
Утверждается, что приговор г-ну Сирагеву является чрезмерно суровым, поскольку решение Ташкентского городского суда было основано исключительно на его признании и признании г-на Арутюняна- в отсутствие " каких-либо свидетелей, вещественных доказательств или отпечатков пальцев "- и на свидетельских показаниях лиц, которые исчезли вскоре после окончания полицейского расследования, что означает, что их показания не были повторно подтверждены в суде. Mr. Siragev's sentence is said to be excessive, as the Tashkent City Court based its judgement on his and Arutyunyan's sole confessions, in the absence of “any witnesses, material proof or fingerprints”, and on the depositions of individuals who disappeared shortly after the end of the police investigation, which means that their depositions were not re-confirmed in court.
У нас сейчас снятие показаний. We have a deposition now.
Это снятие показаний или нападение? Is this a deposition or an attack?
Кэндис, снятие показаний происходит сейчас? Candace, is the deposition happening now?
Придёшь завтра на снятие показаний. Come back tomorrow for the depositions.
А я буду вести снятие показаний. And I get to lead the deposition.
Хотите, чтобы я разобрался со снятием показаний? Do you want me to handle the deposition?
Значит, напугать их во время снятия показаний. So, scare them off in depositions.
Нет, мы продолжим снятие показаний сегодня днём. No, we're going to continue these depositions this afternoon.
Я должен быть на снятии показаний, внизу. I have a deposition downstairs.
Это снятие показаний, а не обсуждение мировой. This is a deposition, not a settlement meeting.
Я отдала вам эти показания пять минут назад. I gave you my deposition five minutes ago.
Я просто все утро готовилась к снятию показаний, и. I just had a long morning prepping for my deposition, and.
Одно слушание за другим, одно снятие показаний за другим. You'll be going to hearing after hearing, deposition after deposition.
Так, снятие показаний завтра, нам нужно кого-нибудь подготовить. Well, the depositions start tomorrow, and we have to prep someone.
Откуда вы знали, какие вопросы задать на снятии показаний? How did you know those things about her in that deposition?
Хочешь перестать думать о Рейчел, попробуй почитать показания Скотти. If you want to keep your mind off Rachel, try reading Scottie's deposition.
Это снятие показаний, а не возможность выставить его на посмешище. This is a deposition, not a chance to ridicule.
Напомни мне подготовить бумаги к снятию показаний, завтра, 19-го. Remind me to get the papers ready for, uh, the deposition tomorrow, the 19th.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!