Примеры употребления "поиском" в русском с переводом "search"

<>
Бабушка, что ты имеешь ввиду под "поиском"? Grandmother, What do you mean by "search"?
Если список контактов очень большой, можно воспользоваться поиском. If you have a really long list, you can use search.
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска Key tasks: Work with vendor search and search results
Неужели поиск жертв для убийства теперь считается поиском смысла жизни? Is searching for targets to murder what now passes as a search for meaning in life?
Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска [AX 2012] Key tasks: Work with vendor search and search results [AX 2012]
Найдите нужное местонахождение в рекомендациях или воспользуйтесь поиском для его выбора. Find your location in the suggestions or search for the location and select it
Если описать нашу профессию иначе, мы фактически связаны с непринужденным поиском красоты. Well, to describe our profession otherwise, we are actually concerned with the playful search for beauty.
«Большая двадцатка» под председательством России в настоящее время занята поиском какой-либо роли. The G-20, under its current Russian presidency, is now in search of a role.
Затем вы можете удалить сообщения, возвращенные поиском соответствия, с помощью командлета New-ComplianceSearchAction. Then you can use the New-ComplianceSearchAction cmdlet to delete the messages returned by a compliance search.
Например, чтобы пользоваться поиском Google и смотреть видео на YouTube, входить в аккаунт необязательно. You can do things like search on Google and watch videos on YouTube without signing in to a Google Account.
Дополнительные сведения см. в разделе Основные задачи: работа с поиском поставщиков и результатами поиска. For more information, see Key tasks: Work with vendor search and search results.
Все элементы, возвращенные поиском, перечислены на правой панели и могут быть отсортированы по дате. All items returned by the search are listed in the right pane, and can be sorted by newest or oldest date.
Дополнительные сведения о форматах файлов, индексируемых поиском Exchange, см. в разделе Форматы файлов, индексируемые службой поиска Exchange. For more information about the file formats indexed by Exchange search, see File formats indexed by Exchange Search.
Разочарование "демократией в стиле Бориса Ельцина" заставила Владимира Путина заняться поиском идеологии, основанной на национализме и прославлении государства. Disillusion with "democracy Boris Yeltsin-style" has pushed President Vladimir Putin to search for an ideology based on nationalism and the glorification of the state.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом. After all, medieval alchemists engaged in what we now consider an absurd search for ways to transform base metals into gold.
Эти шаблоны и рекомендации включают мощные адаптируемые возможности, управляемые поиском, которые предлагает SharePoint 2013 для платформы интернет-сайтов (FIS). These patterns and best practices include powerful, search-driven, adaptive experiences that are offered by the SharePoint 2013 for Internet Sites (FIS) platform.
Наше социальное недомогание все более ясно себя демонстрирует в том, что значительная часть общества занята поиском новой всеобъемлющей идеи. Our social indisposition manifests itself increasingly clearly in the search by a considerable part of society for some new overwhelming idea.
В некоторых случаях при косвенном создании заказов на покупку можно управлять автоматическим поиском Microsoft Dynamics AX применимых договоров покупки. In some situations where purchase orders are created indirectly, you can control whether Microsoft Dynamics AX should automatically search for applicable purchase agreements.
Формирование независимых государств на юге Кавказа сопровождалось поиском новых механизмов, позволяющих гарантировать региональную безопасность и новый формат для международного сотрудничества. The formation of independent states in the South Caucasus was accompanied by a search for new mechanisms to ensure regional security and a new format for international cooperation.
Теперь политика США с их неистовым поиском сделки с Талибаном подходит к тому, чтобы завершить еще один виток на орбите. Now, US policy, with its frantic search for a deal with the Taliban, is about to complete another orbit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!