Примеры употребления "поисковые запросы" в русском

<>
Facebook поддерживает поисковые запросы следующих типов: We support search for the following types:
Чтобы удалить все поисковые запросы, нажмите Очистить историю. Delete your entire search history: Select Clear all search history to delete your entire search history.
Чтобы ваши поисковые запросы не сохранялись, нажмите Приостановить запись. Pause your search history: Select Pause search history to pause your search history.
Во все поисковые запросы API Graph необходимо добавлять маркер доступа. All Graph API search queries require an access token included in the request.
Отслеживайте поисковые запросы на своем веб-сайте (например, поиск продуктов) Track searches on your website (ex: product searches)
Вы можете вводить поисковые запросы прямо в адресную строку (омнибокс). You can use the address bar (omnibox) as a search box.
Если вы приостановите запись истории поиска, поисковые запросы не будут сохраняться. Search queries you enter while your search history is paused will not be saved in your search history.
Из аккаунта Google можно удалить поисковые запросы, историю просмотров и другие данные. You can delete past searches, browsing history, and other activity from your Google Account.
В истории поиска хранятся все ваши поисковые запросы на YouTube и в Google. Your YouTube search history lets you view your previous search queries on YouTube.
Если включен Google Живой поиск, в список действий могут попасть предполагаемые поисковые запросы. If Google instant results are turned on, My Activity might show predicted searches.
Если браузеры/проигрыватели пользователей предоставляют такую информацию, вы можете также просмотреть использованные поисковые запросы. You can also see the search terms used by viewers if provided by the user's browser/player.
Поле поиска располагалось в форме, которую было трудно найти, и поисковые запросы нельзя было уточнять. The search box was located in a form that was difficult to locate, and search queries could not be refined.
С помощью приложения «Карты» можно отслеживать ваши любимые места и последние поисковые запросы по картам. You can keep track of your favorite places and recent map searches in the Maps app.
В этом случае поисковые запросы от сценариев удержания по запросу объединяются (с помощью операторов OR). When a user is placed on multiple holds, the search queries from any query-based hold are combined (with OR operators).
Пользователи, знакомые с синтаксисом KQL, могут легко создать сложные поисковые запросы для поиска индексов содержимого. Users familiar with KQL can easily construct powerful search queries to search content indexes.
Чтобы создавать поисковые запросы на обнаружение электронных данных, необходимо иметь адрес SMTP в соответствующей организации. To create eDiscovery searches, you have to have an SMTP address in the organization that you’re creating the searches in.
Также они позволяют распознавать голосовые команды для управления консолью, игрой или приложениями и вводить поисковые запросы. They also enable voice commands for control of the console, game or app, or to enter search terms.
Например, для источника "Поиск на YouTube" можно посмотреть поисковые запросы, по которым зрители нашли ваше видео. For example, if you click the "YouTube search" traffic source, you'll be able to see the search terms viewers use to find your video.
Поисковые запросы, история веб-поиска и другие действия, сохраненные в аккаунте Google, доступны на странице Мои действия. To see your searches, browsing history, and most other activity that's saved to your Google Account, visit My Activity.
В следующей таблице описываются другие ограничения, которые распространяются на поисковые запросы при обнаружении электронных данных на месте. The following table describes other limits that affect In-Place eDiscovery searches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!