Примеры употребления "поискового" в русском

<>
Создание поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных Create an In-Place eDiscovery search
Настройка поискового запроса для обнаружения электронных данных на месте Configure eDiscovery Search Query
Это почти столь же сложно, как проектирование поискового механизма. It could almost be as complex as designing a search engine.
Цель поискового запроса — ограничить результаты поиска сообщениями, которые необходимо удалить. The goal of the search query is to narrow the results of the search to only the message or messages that you want to remove.
На следующем снимке экрана показан пример поискового запроса в EAC. The following screenshot shows an example of a search query in the EAC.
Использование командной консоли для создания поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных Use the Shell to create an In-Place eDiscovery search
Для уточнения поискового запроса также можно использовать операторы И, НЕ, ИЛИ, <, >, = и друге. In addition to these examples, you can use AND, NOT, OR, <, >, =, and other operators to refine your search.
Дополнительные сведения см. в разделе Создание поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных. For details, see Create an In-Place eDiscovery search.
Использование Центра администрирования Exchange для создания поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных Use the EAC to create an In-Place eDiscovery search
Введите название приложения или игры в поле для поискового запроса в правом верхнем углу и выберите результат. Enter the app or game name in the search box in the top right and select the result
Эта американская компания справилась с проблемой и победила, применив рыночный метод — удалив жалобщиков из сервиса Google News и поискового индекса. The U.S. company has done a good job of fighting them off by market means: Cutting the complainers out of Google News and its search index.
Кроме того, при поиске теперь могут выполняться множественные асинхронные считывания с диска до того, как пользователь завершит ввод поискового выражения. Also, search is now able to perform multiple asynchronous disk reads prior to a user completing a search term.
Максимальное количество почтовых ящиков, которые отображаются в случае редактирования поискового запроса при обнаружении электронных данных на месте или хранении на месте. The maximum number of mailboxes that are displayed when editing an In-Place eDiscovery or In-Place Hold search.
Если пользователь добавляется в группу после создания поискового запроса, его почтовый ящик не будет автоматически добавлен в качестве исходного почтового ящика. If a user gets added to the group after the search is created, the user’s mailbox won’t be added automatically as a source mailbox.
Дополнительные сведения об использовании EAC для выполнения поиска на месте см. в разделе Создание поискового запроса на локальное обнаружение электронных данных. For details about how to use the EAC to perform an In-Place eDiscovery search, see Create an In-Place eDiscovery search.
Хранение на месте позволяет хранить только те элементы, которые соответствуют критериям поискового запроса, заданным с помощью средства обнаружения электронных данных на месте. In contrast, you can use an In-Place Hold to preserve only those items that meet that the criteria of a search query that you define by using the In-Place eDiscovery tool.
Найдите «Женщины» или «Мужчины» (в зависимости от поискового запроса) и выберите Демографические данные > Отношения > Предпочтения > Женщины или Демографические данные > Отношения > Предпочтения > Мужчины. Search for "women" or "men" and, depending on your search, select Demographics > Relationship > Interested In > Women or Demographics > Relationship > Interested In > Men.
Максимальное количество почтовых ящиков, которые можно перевести в режим хранения на месте в ходе одного поискового запроса при обнаружении электронных данных на месте. The maximum number of mailboxes that can be placed on In-Place Hold in a single In-Place eDiscovery search.
Найденные элементы будут храниться, пока вы не измените срок хранения, не удалите почтовый ящик (или общедоступные папки) из поискового запроса или сам поисковый запрос. Items on hold will be preserved until you change the hold duration, remove the mailbox (or public folders) from the search, or remove the search.
Однако если на странице Источники выбран параметр Поиск по всем почтовым ящикам, вы не сможете включите режим хранения на месте для этого поискового запроса. However, if you select the Search all mailboxes option on the Sources page, you won’t be able to enable an In-Place Hold for that search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!