Примеры употребления "поиграв" в русском

<>
Поиграв чересчур усердно в теннис, порвёте хрящ на колене - он никогда не восстановится. Play tennis too hard, on your knees, ruin your cartilage, the cartilage never comes back.
Но поиграв в обе игры, я так и не смог отделаться от ощущения, что сыграл в одно и то же демо два раза. But after playing both, I couldn’t shake the feeling that I’d played the same demo twice.
Мы поиграем в лошадку утром. We'll play horsy in the morning.
Давай лучше поиграем в дом. Let's play house instead.
Давай, поиграем в заячьи догонялки. Come on, let's play run rabbit.
Поиграете со мной в бадминтон? Would you play badminton with me?
Если заскучаешь, поиграй в маджонг If you feel bored, you can play mahjong
Я пришёл поиграть в бильярд. I came here to play pool, you punk.
Хочешь поиграть в женщину-кошку? You wanna play catwoman?
Пора поиграть с интеллектуальными материалами. It's time to play with it.
Могли бы поиграть в бадминтон. Can you even play badminton.
Дети должны пойти поиграть снаружи. The children should go outside and play.
Я могу с ним поиграть". I can play with it."
Где можно поиграть в гольф? Where can I play golf?
Кто хочет поиграть в Твистер? Who wants to play Twister?
Мы пошли поиграть в парк. We went to the park to play.
«Давай поиграем в теннис.» «Да, давай.» "Let's play tennis." "Yes let's."
Не, давайте ещё в пул поиграем. No, let's keep playing pool.
Эй, кто хочет поиграть в твистер? Hey, who wants to play Twister?
Они хотят поиграть в "дом", Сэм. They want to play house, Sam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!