Примеры употребления "позволит себе" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все676 afford669 другие переводы7
Такого никогда не позволит себе компания, действительно ориентированная на рост. This a true growth-oriented company can never do.
Майк не позволит себе потерять меня из виду снова, приятель. Mike's not gonna let me out of his sight again, man.
Но если он увлечется и позволит себе пренебрежительно говорить о 5000-летней культуре Мудрецов, Запад станет следующим объектом националистического негодования Китая. If it gets carried away and presumes to talk down to the 5,000-year-old culture of the Sages, the West could become the next object of China’s nationalist resentment.
Итак, хочет ли Германия укрепить валютный союз и тем самым сохранить ЕС, или она позволит себе неточность и узость взглядов, чтобы ускорить разрушение фундамента Европы? So, does Germany want to hold together the monetary union and thus preserve the EU, or will it allow dithering and a lack of vision to hasten the erosion of Europe’s foundations?
Если Индии повезет, то когда он примет руководство Партией Конгресса, он позволит себе черпать такое же вдохновение из видения для Индии Махатмы Ганди, как и из видения своего прадеда. If India is lucky, when he assumes leadership of the Congress Party he will let himself be as inspired by Mahatma Gandhi's vision for India as by that of his great-grandfather.
Поскольку, если у революции Мао и был движущая сила, которая до сих пор играет роль, так это приверженность идее о том, что Китай уже никогда не позволит себе предстать слабым и беззащитным перед иностранным вторжением. For, if there was one thing to which Mao's revolution was committed which still endures, it is a commitment to the idea that China will never again allow itself to appear weak and defenseless against foreign incursion.
Но ничего не оказало бы большее влияние, чем Турция, решившая, что больше не позволит себе быть каналом и, что она будет проводить в жизнь Резолюцию Совета Безопасности Организации Объединенных Наций 2178, которая призывает к усилению международного сотрудничества в борьбе с терроризмом. But nothing would have a greater impact than Turkey deciding that it will no longer allow itself to be a conduit, and that it will enforce United Nations Security Council Resolution 2178, which calls for stronger international cooperation against terrorism.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!