Примеры употребления "позаимствую" в русском

<>
Переводы: все65 borrow65
Можно я позаимствую твою машину? Could I borrow your car?
Можно я позаимствую твой нож? May I borrow your knife?
Позаимствую выражение паука по имени Шарлотта, "Шелк - это прекрасно". To borrow from the writings of a spider named Charlotte, silk is terrific.
В понедельник, когда Совет встречался с Генеральным секретарем, присутствующие здесь делегации призвали международное сообщество к тому, чтобы — и здесь я позаимствую выражение одного из моих коллег, — «подходить к решению проблем в области развития, безопасности и демократии и прав человека на основе комплексного подхода», а также к тому, чтобы Совет Безопасности действовал в сотрудничестве с другими органами Организации Объединенных Наций. On Monday, when the Council met with the Secretary-General, delegations here called on the international community — and here I borrow an expression from one of my colleagues — to “grasp the challenge of development, security and democracy and human rights in a holistic manner”, and for the Security Council to act in cooperation with the other organs of the United Nations.
Я позаимствовал его у портье. I borrowed it from a porter.
Мэнни, можно позаимствовать штопор, пожалуйста? Manny, can I borrow your corkscrew, please?
Могу я позаимствовать твое радио? Can I borrow your radio?
А одежду мы позаимствуем у хористок. We could borrow clothes from the chorus girls.
Я могу где-нибудь позаимствовать карту острова? Is there a map of the island that I could borrow?
Слушай, Энди, могу я позаимствовать ту омелу? Listen Andy can I borrow that mistletoe?
Могу ли я позаимствовать те рыбные палочки? Could I borrow some of those fish fingers?
Можешь позаимствовать зонтик, если тебе он нужен. You can borrow an umbrella if you need one.
Мой господин желает позаимствовать немного "красных чернил"! My master wants to borrow some red ink!
Мне пришлось позаимствовать миньонов, но ради великого дела. I had to borrow some of your minions, but it was for a worthy cause.
Новый советский танк кое-что позаимствовал у Т-64. This new variant borrowed from the T-64.
Всё это позаимствовано из творчества Франка Синатры "мой город". They are all, to borrow from Frank Sinatra, "my kind of town."
Считай, что мы квиты, если я могу позаимствовать открывашку. Call it quits if you've a tin opener I can borrow.
Могу ли я позаимствовать это примерно на две недели? Can I borrow it for about two weeks?
Могу я позаимствовать твой фургон и твои прикуривающие провода? Can I borrow your van and your jump leads?
Я просто прикатил сюда, чтобы позаимствовать "Дневник Бриджит Джонс". I just came down to borrow your Bridget Jones's diary.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!