Примеры употребления "позавтракал" в русском

<>
Я только что плотно позавтракал. I just had a big breakfast.
И он хорошо с утра позавтракал. He did have a big breakfast.
Сегодня только салат, я уже плотно позавтракал. Just a salad today, big breakfast.
Я взял её, сел и позавтракал вместе со свиньями. I grabbed hold of it, sat down, and ate my breakfast with my pigs.
Я уже сказал, что не позавтракал, и почувствовал в лесу слабость. I told them I missed breakfast, so I was a little woozy in the woods.
Как будто только что позавтракал с тётей Джуди и дядей "Дымовая шашка". It's like having breakfast with my Aunt Jude and Uncle Pall Mall.
Я разговаривал со старым школьным приятелем, с которым позавтракал Джек несколько дней назад. Talked to an old high school pal that Jack had breakfast with a couple of days ago.
Ты поел на ужин сукияки, провёл ночь и позавтракал. Тебе не кажется, что ты навязываешься? You were served sukiyaki for dinner, then spent the night and had breakfast. Don't you think you were imposing?
Я хорошо позавтракал, так что не голоден, но я не прочь разделить с вами трапезу. I had a big breakfast, so I'm not really hungry, but I'd love for us all to share a meal together.
Обама позавтракал в закусочной Ann’s Place с троими работниками расположенного неподалеку завода компании «Goodyear», что входило в планы его поездки. Obama ate breakfast at Ann’s Place with three employees of a nearby Goodyear plant, according to the Obama campaign.
И сейчас дети в моей деревне, слушая BBC или другое радио, ждут сообщения о том, что Эммануэль позавтракал - значит, он собрал деньги на строительство школы. So in my village now, kids there, they normally listen to BBC, or any radio, and they are waiting to know, the day Emmanuel will eat his breakfast it means he got the money to build our school.
Не важно, если ты уже опоздал на 45 минут если ты не расчесался, не позавтракал, если у тебя в мозге произойдет кровоизлияние пока ты здесь сидишь. It doesn't matter if you're already 45 minutes late, if your hair isn't brushed, and you haven't fixed breakfast, and you're hemorrhaging brain cells by the second while you sit here.
Позавтракать с женой и детьми. Have breakfast with my wife and children.
Желаете сегодня позавтракать у себя? Will it be breakfast en suite today, sir?
Люблю хорошо позавтракать и никакого ланча. I like a big breakfast and no lunch.
«Я с утра позавтракать не успел. “I had not had breakfast that morning,” he told reporters.
В какое время Вы желаете позавтракать? When would you like to have breakfast?
Вчера я ушёл из дома, не позавтракав. I left home without having breakfast yesterday.
Пап, можем мы пойти куда нибудь позавтракать? Daddy, can we go out to breakfast?
Не хотите ли Вы со мной позавтракать? Come and have breakfast with me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!