Примеры употребления "пожары" в русском с переводом "fire"

<>
Самой большой проблемой являются пожары. Fire is the biggest problem.
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары. But smoke alarms don't prevent fires.
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары Example 2: Tunnel not designed for large fires
Я устраиваю пожары так, что очаг не отследить. I always start a fire with something that's hard to trace.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? So how does electricity ignite residential fires?
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары. Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия. the fires become more frequent, and after a while you're stuck with an area of land where there is no fertility left.
А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары. I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
На территории комплекса, включая автостоянку и складское помещение, начались пожары и задымления. Fires and smoke began erupting throughout the compound, including the parking lot and the warehouse.
И с тех пор он раскаялся и избавился от желания устраивать пожары. And since then, he has been contrite and remorseful and lost any urge to start fires.
И все пожары начались в коммерческих зданиях рано утром до вывоза мусора. And the fires all began at commercial businesses in the early morning before garbage pickup.
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения. more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods.
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары. Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started.
А в октябре последовали еще более серьезные пожары по всей Испании и Португалии. This was followed by more severe fires across Spain and Portugal in October.
Пять ключевых шагов ? каждый из которых активно обсуждается в Индонезии ? помогут предотвратить пожары. Five key steps – all being actively debated in Indonesia – would help prevent the fires.
Каждый год лесные пожары разоряют Индонезию, становясь причиной масштабной экологической, социальной и экономической разрухи. Every year, forest fires ravage Indonesia, causing massive environmental, social, and economic devastation.
Пожары вызвали массовые вспышки заболеваний, ставших причиной смерти в 1998 году свыше 100 яномами44. The fires caused widespread outbreaks of disease that resulted in the deaths of more than 100 Yanomami in 1998.
Пожары вызвали массовые вспышки заболеваний, ставших причиной смерти в 1998 году свыше 100 яномами45. The fires caused widespread outbreaks of disease that resulted in the deaths of more than 100 Yanomami in 1998.
Изобретение, Safeplug, обещает предотвращать инциденты со смертельным исходом, такие как домашние пожары - и консервировать энергию. The invention, Safeplug, promises to prevent deadly accidents like house fires - and to conserve energy.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!