Примеры употребления "пожарный" в русском с переводом "fire"

<>
Для соответствий не найдено
Мы увидим пожарный участок изнутри. We'll get an inside look at this fire station.
Кто подожжет лучше, чем пожарный? Who better to set a fire than a fireman?
Что ты предлагаешь, включить пожарный сигнал? How would you suggest, the fire alarm?
Там светлее, и пожарный выход ближе. It's better lighting, and you're closer to the only fire exit.
От них я кончаю, как пожарный гидрант. Those puppies make me come like a fire hose.
Квартира наверху, бери парадный вход, я - пожарный. Top apartment - you get the front, I got the fire exit.
Ведь это ты, дорогой, долбил в пожарный колокол? It was you, dear child, who rang the fire bell, was it not?
А это не он мочится на пожарный гидрант? Isn't that him taking a leak on that fire hydrant?
Его передняя дверь, пожарный выход - он всё аккуратно запер. His front door, fire escape, he had everything locked up pretty good.
А вы знаете, что стало причиной пожара, господин Пожарный? Do you know what started the fire, Mr. Fireman?
И ещё, парни, можете дать мне пожарный топор оттуда, пожалуйста? Oh, hey, can one of you guys get me that fire axe over there, please?
Сегодня в пожарный департамент поступил вызов на пожар, возникший после взрыва. Tonight, the fire department responded to a three-alarm blaze after an explosion.
У нас были с ним проблемы, но он пожарный и хороший. I had my issues with the man, but he's a fire fighter and a good one.
Если нужно быстро попасть в здание, всегда можно рассчитывать на пожарный выход. When you need to get into a building in a hurry, you can always count on a fire exit.
Когда мы еще жили вместе, в жаркие дни я взламывал пожарный гидрант. When we still lived together, I used to crack open this fire hydrant on hot days.
Извините, но вы блокируете пожарный выход, и мой менеджер, Хизер, сейчас психанет. I'm sorry, you guys are blocking a fire exit and my manager, Heather, is gonna freak out.
Он вламывается через пожарный выход, берёт, что понравится, и рисует паутину на стене. He comes in through the fire escape, takes what he wants, tags a spiderweb on the wall.
Во общем, полиция нагрянула в квартиру Роско, а он, через пожарный выход, пробрался в мою квартиру с сумкой полной наркоты. Anyway, the police raid Roscoe's apartment and he takes the fire escape up to my place with a bag full of drugs.
В частности, если установлено противопожарное оборудование (пожарный стояк или гидрант), должны соблюдаться предписания, касающиеся открытого пространства, предусмотренного стандартом NFS 62-200. In particular if fire-fighting equipment (risers or hydrants) is installed, the provisions relating to clearance spaces specified by standard NFS 62-200 must be complied with.
Грамотный кумулятивный заряд покорежит стальную дверь достаточно сильно, чтобы привести в негодность замок, что превращает пожарный выход в удобный и подчас неожиданный вход. The right shape charge will put a big enough dent in a steel door to disengage the lock, which can turn a fire exit into a convenient and unexpected entrance.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!