Примеры употребления "пожарному" в русском

<>
Не понесу я ее к пожарному депо. I'm not taking her to the fire station.
Я, правда, оставила пожарному телефончик. I did give my number to a fireman though.
Согласно пожарному эксперту, самодельная бомба была покрыта эпоксидной смолой. According to the fire marshal, the pipe bomb was coated with epoxy.
Хорошо, следуйте к пожарному выходу и выходите на улицу. All right, head to the fire escape and down to the streets.
Тупик ведет к пожарному выходу и крыше дома жертвы. A dead end alley leading to a fire escape and the victim's roof.
Кроме того, лицо, которое обнаружит радиоактивные изотопные материалы или предполагаемые радиоактивные изотопные материалы либо станет свидетелем пожара или аварии автотранспортного средства (или судна), перевозящего радиоактивные изотопные материалы, должно сразу же сообщить об этом министру науки и технологии, местным органам власти, пожарному депо, полиции или на ближайший военный объект. Also, whoever finds RI materials or RI suspected materials, or discovers a fire or accident of a vehicle (or ship) carrying RI materials, shall immediately report it to the Minister of Science and Technology, local government, fire department, police or the nearest site military authority.
А теперь - пожарная тревога, ясно? Now here's the fire bell, right?
Слова пожарного против слов парочки оболтусов. It's a firefighter's word against a couple bangers.
Четыре нефтяника, четыре пожарных, два уборщика. Four oilers, four firemen, two wipers.
Пожарная безопасность и противопожарное оборудование. Fire prevention and fire-fighting equipment.
Он хочет знать, каково это - быть пожарным. He wants to know what it feels like to be a firefighter.
Приехали пожарные и полезли в печную трубу. The firemen came and broke through the chimney top.
Учебная пожарная тревога, строимся парами. Fire drill, two lines out the door.
Пожарные на площади Тяньаньмэнь, которые будут тушить самосожженцев Tiananmen anti-self-immolator firefighters
Отважный пожарный спас мальчика из горящего здания. The brave fireman rescued a boy from the burning house.
Извините, это не пожарная тревога. Sorry, that wasn't the fire bell.
Глобальная продовольственная система всегда будет нуждаться в пожарных. The global food system will always need firefighters.
Мои знакомые пожарные сказали мне, что это не редкость. People I know who are firemen told me that this is not uncommon.
Это что, учебная пожарная тревога? Is there a fire drill?
Италия должна продемонстрировать, что можно быть одновременно и пожарным, и строителем. Italy needs to show that one can be both a firefighter and a builder.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!