Примеры употребления "поединок" в русском с переводом "bout"

<>
Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. Match, bout, fight, contest, day, Helena.
Лейдон считает, что «поединок» Аптон-Нисон стал лишь первой ласточкой. In Leydon’s view, Upton vs. Neeson was just the first bout.
Однако он не смог добиться своего. Все три арбитра, судившие объединенный поединок за титулы в полутяжелом весе, который прошел в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, решили, что все три раунда остались за Ковалевым. But Hopkins couldn’t close the deal, with all three judges in Atlantic City, N.J., giving Kovalev all three rounds Saturday night in their light heavyweight title unification bout.
Как насчет, чтобы я перекинул себя на мой собачий диванчик и немножко посмотрел шестой сезон "Кулинарного поединка"? How 'bout I bounce my way over to my dog couch and watch a little season six of Top Chef?
Этот турнир включал в себя показательные поединки между детьми, транслировавшиеся на телеканале «Матч ТВ», который смотрят по всей стране. It included some show bouts between small kids, shown on Match TV – a channel with national reach.
Их поражения «потрясли мир» смешанных боевых искусств, говоря словами комментатора Джо Рогана (Joe Rogan). UFC это стоило нескольких крупных потенциальных поединков в 2016 году. Their submission losses “shook up the world” of MMA, to quote color commentator Joe Rogan, effectively costing the UFC some of its biggest potential bouts for 2016.
В поединке, который единогласным решением судей выиграл Беденко, ни у одного из бойцов не было травм (по крайней мере, видимых), в отличие от обычных состязаний по смешанным боевым искусствам. The bout, won by Bendenko on a unanimous decision, produced no injuries (visible ones, at least) for either fighter, unlike regular MMA fights.
Зрители влюблены в этот зрелищный спектакль, о чем заявил президент М-1 Вадим Финкельштейн, решивший начать поединки в формате Medieval после того, как провел пробные сражения в августе прошлого года в перерывах на соревнованиях по смешанным боевым искусствам. The spectator shown 25 seconds into the above highlight video is loving it, and so are viewers, according to M-1 president Vadim Finkelchtein, who decided to launch the Medieval division after trying it out in front of audience as filler between regular MMA bouts last August.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!