Примеры употребления "подфарники" в русском

<>
их функциональные электрические схемы являются такими, что в случае выхода из строя любого из этих устройств освещения подфарники автоматически повторно приводятся в действие, their electrical connections are such that in case of failure of any of these lighting devices the front position lamps are automatically re-activated,
Пункт 6.8.7, исключить слова " [кроме подфарника автожелтого цвета] ". Paragraph 6.8.7., delete the words " [except amber front position lamp] "
Пункт 6.3.7, исключить слова " за исключением подфарников [автожелтого цвета] ". Paragraph 6.3.7., delete the words " except [amber] front position lamp ".
подфарник, официально утвержденный в соответствии с поправками серии 02 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарника, официально утвержденного в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
переднего подфарника, официально утвержденного на основании поправок серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7,
в случае подфарников: то обстоятельство, что они предназначены для испускания белого света; in the case of a front position lamp, indication that it is intended to emit white light;
передним подфарником, официально утвержденным на основании поправок серии 02 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 02 series of amendments to Regulation No. 7;
подфарнику, официально утвержденному в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
в переднем подфарнике, официально утвержденном на основании поправок серии 01 к Правилам № 7, a front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7,
с передним подфарником, официально утвержденным на основании поправок серии 01 к Правилам № 7; A front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
Эксперт от Японии представил указанный выше документ, касающийся возможной установки систем ночного видения в передних подфарниках. The expert from Japan presented the above-mentioned document for the possible installation of night vision systems inside the front position lamps.
В случае несрабатывания подфарника или фары, находящихся с этой же стороны, генератор (ы) инфракрасного излучения должен (должны) автоматически отключаться. In the event that the front position lamp or the headlamp on the same side fails, the infrared radiation generator (s) shall be automatically switched off.
Этот контрольный сигнал должен быть немигающим; он не требуется, если устройство освещения приборного щитка может включаться только одновременно с подфарниками. This tell-tale shall be non-flashing and shall not be required if the instrument panel lighting can only be turned on simultaneously with the front position lamps.
Эксперт от Японии представил предложения о включении в правила № 7 и 48 предписаний об установке дополнительного источника света для систем инфракрасного излучения в передних подфарниках. The expert from Japan presented proposals to insert into Regulations Nos. 7 and 48 requirements for the installation of additional light source for infrared radiation systems on front position lamps.
ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ Настоящие Правила применяются к подфарникам, задним габаритным огням, стоп-сигналам, указателям поворота и устройствам освещения заднего номерного знака для транспортных средств категории L 1/. This Regulation applies to front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators, and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L 1/.
Единообразные предписания, касающиеся официального утверждения подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств. Uniform provisions concerning the approval of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for vehicles of category L.
ОКОНЧАТЕЛЬНОГО ПРЕКРАЩЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВА типа подфарников, задних габаритных огней, стоп-сигналов, указателей поворота и устройств освещения заднего номерного знака для мопедов, мотоциклов и приравниваемых к ним транспортных средств на основании Правил № 50 of a type of front position lamps, rear position lamps, stop lamps, direction indicators and rear-registration-plate illuminating devices for mopeds, motor cycles and vehicles treated as such pursuant to Regulation No. 50
Председатель GRE проинформировал WP.29 о том, что Рабочая группа согласовала ряд поправок (использование передних подфарников автожелтого цвета для мотоциклов) к Правилам № 50, 53 и 74, однако решила отложить их передачу WP.29. The Chairman of GRE informed WP.29 that GRE had agreed on some amendments (use of amber colour front position lamps for motorcycles) to Regulations Nos. 50, 53 and 74; however, GRE had decided to postpone their submission to WP.29.
либо: с фарой с лучом ближнего света, предназначенным для право- и левостороннего движения, и лучом дальнего света, официально утвержденной в Германии (Е1) в соответствии с требованиями Правил № 5 с внесенными в них поправками серии 02, которая совмещена с подфарником, официально утвержденным в соответствии с поправками серии 01 к Правилам № 7; either: a headlamp with a passing beam designed for right-hand and left-hand traffic and a driving beam approved in Germany (El) in accordance with the requirements of Regulation No. 5 as amended by the 02 series of amendments, which is reciprocally incorporated with a front position lamp approved in accordance with the 01 series of amendments to Regulation No. 7;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!