Примеры употребления "подтвержден" в русском

<>
Переводы: все2029 confirm1997 другие переводы32
Заказ на покупку был подтвержден. The purchase order was confirmed.
Вот диагноз, который подтвержден токсикологическим отчетом. It's a diagnosis that is confirmed by the toxicology report.
• Ордер подтвержден - звук при подтверждении ордера. • Order confirmed - the sound when the order is confirmed.
Заказ на покупку не может быть подтвержден до его утверждения. A purchase order cannot be confirmed until it has been approved.
Проверьте, подтвержден ли ваш аккаунт и не действуют ли ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
Если заказ на покупку не был подтвержден, в форме не создаются записи. If the purchase order has not been confirmed, no entries appear in the form.
Однако объем заказа остается неизвестен, а факт доставки денег так и не был подтвержден. The amount ordered, however, remains unknown and delivery has not been confirmed.
Сборы по платежам разносятся после того, как перевод подтвержден и стали известны суммы осуществленных сборов. The remittance fees are posted when the remittance has been confirmed, and the realized fee amounts are known.
Вывод был подтвержден Генеральным секретарем в его докладе Совету Безопасности от 16 июня 2000 года. The withdrawal was confirmed by the Secretary-General in his report to the Security Council dated 16 June 2000.
Если заказ на покупку не подтвержден, необходимо подтвердить его до нажатия кнопки Разноска поступлений продуктов. If the purchase order is not confirmed, you must confirm it before you can click the Product receipt posting button.
Таким образом, невозможно получить заказы и выставить по ним накладную, пока заказ на покупку не будет подтвержден. Therefore, orders cannot be received and invoiced until the purchase order has been confirmed.
Проводить прямые трансляции можно, только если ваш аккаунт подтвержден и в его отношении не действуют эти ограничения. Confirm that your channel is verified and that you have no live stream restrictions in the last 90 days.
В ходе изысканий, начавшихся лишь недавно, на основании данных спектрального анализа уже подтвержден симбиотический характер четырех звезд-кандидатов. During the search, which began only recently, the symbiotic nature of four candidate stars has already been confirmed by studying their spectrum.
После того, как ваш перевод будет подтвержден, вы можете начать торговать (это может занять до 5 рабочих дней). Once your transfer is confirmed, you can begin trading (can take up to 5 business days).
14 и 15 августа у него взяли анализ кала и к 25 августа был подтвержден диагноз полиомиелит 1 типа. On August 14th and 15th, they took a stool sample, and by the 25th of August, it was confirmed he had Type 1 polio.
А с учетом того, что старейшему человеку, чей возраст подтвержден документами, исполнилось 122 года, возраст Мюслюмова представляется чрезвычайно сомнительным. And given that the longest confirmed lifespan was 122 years of age, Muslimov's claim seems extremely doubtful.
Этот приговор был затем подтвержден решением Верховного суда от 15 февраля 1993 года, что закрыло всякую возможность для дальнейшего обжалования. This judgement was subsequently confirmed by a ruling of the Supreme Court on 15 February 1993, which precluded all further appeals.
США. Пересмотренный прогноз поступлений ЮНОПС на 2002 год был обоснован Исполнительной группой, и затем подтвержден Рабочей группой Комитета по координации управления. UNOPS revised 2002 income projection has been substantiated by the Executive Group and subsequently confirmed through the Management Coordination Committee working group.
Как только ордер полностью заполнен, запрос будет подтвержден клиенту по цене исполнения VWAP (средневзвешенной по объему цене) и отобразится во вкладке 'Positions'. When the order is fully filled, the request will be confirmed to the client at the VWAP execution price and will be shown in the 'Positions Tab'.
Компания " Кончар " заявила, что 20 октября 1988 года был подтвержден заказ завода по производству электрораспределительного оборудования на поставку изоляторов, контакторов и переключателей. Koncar stated that an order was confirmed on 20 October 1988 to supply the Electro Distribution Factory with isolators, contactors and switches.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!