Примеры употребления "подтверждают" в русском с переводом "confirm"

<>
Проба на хелаты подтверждают диагноз. The chelation challenge confirms it.
DI+ и DI- подтверждают направление тренда The DI+ and DI- confirm whether a trend is up or down
Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла. These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal.
Взрывотехники подтверждают, что устройство было активировано дистанционно. The bomb squad confirms that the device was activated by remote control.
Дезертиры из армии подтверждают факты сексуального насилия. Army deserters confirm that rapes have occurred.
Дополнительные обследования и сканирование подтверждают застойную сердечную недостаточность. Bnp and chest x Ray confirm congestive heart failure.
Тем не менее, они подтверждают факт разрыва поколений. Yet the numbers confirm the generational divide.
Нижняя челюсть и зубы подтверждают, что это она. The mandible and dental evidence confirm her identity.
Выборы лишь подтверждают, что условия для демократического строя созданы. They confirm that the conditions for a democratic order are present.
Стоматологические записи подтверждают, что тело, найденное в поселении, принадлежит Dental records confirm the body found at the compound was in fact
В "Форде" эту информацию не опровергают и не подтверждают. At Ford, they are not denying nor confirming this information.
Наши источники подтверждают, что на следующей неделе Шоу признают виновным. Sources are now confirming that Mr. Shaw will enter a guilty plea next week.
Экономисты это подтверждают, а они знают гораздо больше, чем я. Economists confirm it, and they know much more than I do.
Многие отзывы о моей книге все больше подтверждают это предположение. Many of the reactions to my book tend to confirm that belief.
number_1 Максимумы колебаний и минимумы колебаний подтверждают наличие канала. number_1 Swing highs and lows confirming the channel
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана. Small amphibians seem to confirm that life came to land from the ocean.
Источники в Белом Доме не подтверждают и не отрицают эту информацию. White House sources have refused to confirm or deny that report.
"Сюрпризы" в списке "Ньюсуик" подтверждают, что образованные женщины способствуют экономическому процветанию. The "surprises" on the Newsweek list confirm that educating women boosts economic prosperity.
Новые данные о снижении уровня здоровья белых американцев подтверждают данный вывод. These new data on white Americans’ declining health status confirms this conclusion.
Полётные данные подтверждают, что она работала, но сигнала бедствия не было. Flight data confirms they were functional, but no distress call.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!