Примеры употребления "подтверждает" в русском с переводом на английский

<>
Исторический опыт подтверждает такое подозрение. Historical experience incites this suspicion.
Война в Ираке подтверждает это: The Iraq war proves this:
Эта задача, кажется, подтверждает себя невыполнимой. This turned out to be an impossible mission.
Цифровая подпись подтверждает происхождение заверенного содержимого. Proves to all parties the origin of the signed content.
Этот прайд львов подтверждает нашу концепцию. So the pride of lions is the proof of concept.
Но подобное возвышение подтверждает этот факт официально. But this elevation makes it official.
Она подтверждает теории Дарвина, Менделя и других. It's fundamental to Darwin and Mendel and so on.
Клиент проверяет компьютеры и подтверждает качество товара. The customer inspects the computers and approves the quality of the product.
Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление. A trip to Beijing does little to dispel that impression.
История подтверждает явную коллективную идентичность данного народа. A history that indicates a clear collective identity for the people in question.
Это подтверждает видеозапись, и они грозятся предъявить обвинение. They caught me on video, and now they're threatening to press charges.
История в какой-то степени подтверждает данную точку зрения. To some extent, history bears this reading out.
Это дополнительно подтверждает необходимость создания стенки с эффектом самовосстановления. That increases the importance of a self-healing wall.
Подобный яркий успех лишь подтверждает бессилие арабских союзников Запада. Such a spectacular success only serves to highlight the impotence of the West’s Arab allies.
Это подтверждает еще и то, что ось зла существует. Proof there truly is a new axis of evil.
Изучение колебания цен сырьевых товаров подтверждает эту точку зрения. A look at the commodity-price fluctuations themselves reinforces this view.
Исходная запись, которая подтверждает возникновение одного или нескольких бизнес-событий. An original record that provides evidence that one or more business events occurred.
Ничего так не подтверждает родственность душ, как совпадение внутренних часов. Nothing says "soul mate" like punctuality.
Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела. National statistics on immunization back up the positive signs that I saw.
Банк передает обратный файл и подтверждает или отклоняет строку платежа. The bank sends a return file and indicates whether a payment line is approved or rejected.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!