Примеры употребления "подтвердила" в русском

<>
Россия подтвердила отчуждение от Запада Russia’s Alienation from the West Confirmed
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию. The London games confirmed this trend.
«Лаборатория Касперского» подтвердила подлинность этих электронных писем. Kaspersky Lab confirmed the emails are authentic.
Разведка подтвердила наличие противника в этом месте. Recon confirms multiple hostiles at the location.
ЭйДжей не подтвердила что придет на прием. AJ hasn't called back to confirm her appointment.
Она подтвердила, что свидетель отказался от своих показаний. She confirmed that the eyewitness recanted his testimony.
Стереотаксическая биопсия подтвердила мультиформную глиобластому в четвертой стадии. Stereotactic biopsy confirmed stage iv glioblastoma multiforme.
Эбби подтвердила наличие смеси карбоната и карбамата аммония. Abby confirmed the presence of ammonium carbonate.
Первичная аутопсия подтвердила, заболевание - генно-модифицированный штамм легочной чумы. Prelim autopsy confirms we are dealing with a genetically modified strain of pneumonic plague.
Делегация подтвердила, что в ее стране тестирование проводится подсчетом. They confirmed that in their country testing was done by count.
Баллистика подтвердила, что пули были выпущены из пистолета охранника М11. Ballistics confirms that the bullets came from the guard's M11.
Полиция подтвердила, что тело девушки было найдено в кампусе Миддлтона. Police are confirming a woman's body was found on middleton's campus.
Позицию судьи подтвердила пресс-секретарь Московского городского суда Анна Усачева. The judge’s comments were confirmed by Anna Usachyova, a spokeswoman for Moscow City Court.
Она также подтвердила, что их поженил мировой судья в окружном суде. She also confirmed that they were married by a justice of the peace at a state courthouse.
Система видеонаблюдения подтвердила, что Майкл Уилсон покинул отель в полночь один. Surveillance confirmed that Michael Wilson left the hotel at midnight by himself.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями. Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Кроме того, лаборатория подтвердила наличие высоких уровней содержания марганца и муравьиной кислоты. In addition, the laboratory confirmed the presence of high levels of manganese and formic acid.
Индийская лаборатория по болезням животных также подтвердила наличие вируса в умерших курицах. India's Animal Disease Laboratory also confirmed the virus in dead chickens.
Баллистика подтвердила, что Сидни и её муж были убиты из одного оружия. Ballistics confirm that Sydney and her husband were killed by the same gun.
В решении от 6 апреля 2000 года Апелляционная камера подтвердила данное наказание. In a decision rendered on 6 April 2000, the Appeals Chamber confirmed the sentence.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!