Примеры употребления "подсказке" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все233 tip116 clue36 prompt35 hint18 tooltip9 tool tip3 другие переводы16
Синтаксис формулы во всплывающей подсказке Formula syntax as hover text
сумма, собранная благодаря одной подсказке (в долларах США); The total amount in USD raised by an individual card
При щелчке по подсказке открывается связанная с ней страница. When you click a Cue, the associated page opens.
В подсказке приводятся точные сведения на момент ее отображения. The MailTip is accurate at the time of display.
Чтобы посмотреть данные по определенной подсказке, наведите на нее курсор. Появится следующая информация: You can hover over individual cards to see more detailed card information:
Вы увидите, сколько средств было собрано благодаря выбранной подсказке и на канале в целом. On the card, you can see the total amount in USD raised by the donation card and the total amount in USD raised by the entire channel for the nonprofit organization.
В подсказке отправителю также четко сообщается о том, что сообщение в случае его отправки не будет доставлено. It also clearly informs the sender that the message won't be delivered if sent.
Для подсказок, отображающих информацию о валюте, выберите тип итоговых сумм, которые отображаются в подсказке для объединенных записей. For cues that display currency information, select the type of total amounts that are displayed for combined records in the cue:
Мировые судьи, многие из которых являются неграмотными, выносят решения на специальных форумах после прекращения, по подсказке, слушания дел». Justices of the peace, many illiterate, operate ad hoc justice forums after being instructed to cease hearing cases.”
Используя возможность расширенной фильтрации, пользователи Корпоративный портал могут сохранять элементы список в подсказке на своей странице ролевого центра. By using the advanced filter option, Enterprise Portal users can save list items to a cue on their Role Center page.
В подсказке указывается, какой получатель является управляемым, и сообщается о том, что это может привести к задержке при доставке. The MailTip indicates which recipient is moderated and informs the sender that this may result in delay of the delivery.
В этой подсказке указывается на то, что получатель пользуется автоматическими ответами, а также выводятся первые 175 символов автоматического ответа, настроенного получателем. The MailTip indicates the recipient has Automatic Replies turned on and also displays the first 175 characters of the automatic reply configured by the recipient.
При двойном щелчке по подсказке на вашей странице ролевого центра в клиенте Microsoft Dynamics AX открывается связанная страница и отображается отфильтрованное представление. If you double-click a cue on your Role Center page in the Microsoft Dynamics AX client, the associated page opens and the filtered view is displayed.
При щелчке по подсказке на вашей странице ролевого центра в Корпоративный портал для Microsoft Dynamics AX связанная страница открывается, но отфильтрованное представление не отображается. If you click a cue on your Role Center page in Enterprise Portal for Microsoft Dynamics AX, the associated page opens, but the filtered view is not displayed.
Сведения в отчете "Подсказки" можно фильтровать по каналам, объектам, видеороликам, типам подсказок, регионам и дате. Кроме того, вы можете просматривать информацию по каждой подсказке отдельно. Depending on the type of content, you can sort cards data by channel, asset, video, card type, individual card, geography, or date.
Но на самом деле «мыльный пузырь» был надут коммунистическими правителями Китая еще десять лет назад по подсказке местных магнатов, торгующих недвижимостью, которые таким образом хотели ограничить количество земли, которое было позволено продавать жителям колонии британского происхождения. But the bubble was really manufactured by China's communist rulers over a decade earlier on the advice of local property magnates, who wanted to limit the amount of land British colonials were permitted to sell.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!