Примеры употребления "подраздел" в русском

<>
Переводы: все209 subsection132 subkey16 subchapter1 другие переводы60
Перейдите в подраздел «Планирование рекламы». Find the "Ad Scheduling" sub-section
Это подраздел содержит сведения о форме Заказ на продажу. The information contained in this topic is for the Sales order form.
См. подраздел "Обновление через ПК" раздела Обновление геймпада Xbox One. See the "Update via PC" section of Update your Xbox One Controller.
См. подраздел "Запрос на добавление поставщика-соискателя" далее в этом разделе. See "Request to add an unsolicited vendor," later in this topic.
Если сетки компенсации для бюджетного планирования не созданы, см. подраздел "3. If you haven’t created compensation grids for budget planning, see “3.
Об обновлении данных безопасности см. подраздел Обновление данных безопасности учетной записи Microsoft. To update your security information, see Update all of your Microsoft account security information.
Этот подраздел содержит сведения о настройке Microsoft Dynamics AX для подготовки пользователей. This topic provides information about how to configure Microsoft Dynamics AX to enable user provisioning.
Для повторного подключения гарнитуры см. подраздел "Шаг 3. Подключите беспроводную гарнитуру к консоли" выше. To pair the headset again see “Step 3: Connect your wireless headset to your console,” above.
Емкости для хранения летучих органических жидкостей- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел Kb; Storage Vessels for Volatile Organic Liquids- 40 C.F.R. Part 60, Subpart Kb;
Для этого нужно получить новейшие версии драйверов для ПК (см. подраздел Установка нужных драйверов, выше). To do this, you'll need to make sure you have the current PC drivers (see Install the right drivers, above).
Для получения дополнительных сведений о предложении поставщика см. подраздел "Предложение поставщика" далее в этом разделе. For more information about how to suggest a vendor, see the “Suggest a vendor” procedure later in this topic.
Нужные драйверы должны быть установлены автоматически, в противном случае см. подраздел Установка нужных драйверов, выше. The correct drivers should automatically install, but if not, see Install the right drivers, above.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Подраздел "Домены" в разделе Feature permissions in EOP. To see what permissions you need, see the "Domains" entry in the Feature permissions in EOP topic.
Просто выберите подходящий для вас подраздел, и мы расскажем вам о наилучших стратегиях для имеющихся ресурсов. Simply click the sub-sections that apply to you and we'll give you the best strategies for your resources.
Покрытие гибких виниловых и уретановых изделий и печатание- С.Ф.Н. 40, раздел 60, подраздел FFF; Flexible Vinyl and Urethane Coating and Printing- 40 C.F.R. Part 60, Subpart FFF;
См. подраздел "Изменение строк в предложении по накладной в AX 2012 R3" далее в этом разделе. See the section “Modify lines in an invoice proposal in AX 2012 R3,” later in this topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Подраздел "Домены" в разделе Разрешения компонентов в Exchange Online. To see what permissions you need, see the "Domains" entry in the Feature permissions in Exchange Online topic.
См. подраздел «Новые и измененные возможности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2» далее в этом разделе. See the section “New or changed for Microsoft Dynamics AX 2012 R2,” later in this topic.
В пункте 4.1.1.2 не содержится перекрестной ссылки на подраздел 4.1.1.19. There is no cross reference from 4.1.1.2 to 4.1.1.19.
Главная причина невключения компьютеризации государственного сектора в отдельный подраздел объясняется неопределенностью в отношении наличия внебюджетного финансирования (ВБ). The main reason for public sector computerization not having a separate code throughout is the uncertain availability of extrabudgetary (XB) funding.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!