Примеры употребления "подражатели" в русском с переводом на английский

<>
Аль Каида потеряла свой центральный организационный потенциал, но стала символом и центром, вокруг которого могли бы сплотиться аналогично мыслящие подражатели. Al-Qaeda lost its central organizational capacity, but it became a symbol and focal point around which like-minded imitators could rally.
Ну, теперь полиция сосредоточена на подражателе лучника вместо этого Предприятия. Well, now the police are focused on the copycat archer instead of the Undertaking.
Индия под руководством премьер-министра Нарендры Моди может расцениваться как полувосхищенный подражатель Китая. Under Prime Minister Narendra Modi’s leadership, India may prove to be a semi-admiring imitator of China.
Почему меня не удивляет то, что такой безвкусный подражатель как ты Будет пытаться вести себя мило из тех, кто работает на "Интервью"? Why does it not surprise me that a tawdry wannabe like you would try and get in the good graces of someone who works at "Interview"?
Вы считаете, что наш подражатель один из авторов этих писем? You think our copycat might be one of these letter-writing nutjobs?
[Неразборчиво] говорил нам, что они всегда составляют примерно четыре процента населения, но 16 процентов являются подражателями. [Unclear] told us they are always about four percent of the population, but 16 percent are imitators.
Ну да, иначе бы мы не замечали подражателя еще долгое время. Yeah, except we haven't seen the copycat in quite a while.
Фашистский интернационализм Муссолини вдохновил подражателей по всему миру, от Британского союза фашистов Освальда Мосли до Железной гвардии Корнелиу Зеля Кодряну в Румынии. Mussolini’s fascist internationalism inspired imitators around the world, from Oswald Mosley’s British Union of Fascists to Corneliu Zelea Codreanu’s Iron Guard in Romania.
Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель. I believe The as-yet unidentified caller Was our copycat killer.
Продолжай писать в том же духе и мы получим подражателей - мстителей, которые погибнут. Keep running those stories and we'll end up with copycat vigilantes who'll get themselves killed.
Он и Джек Кроуфорд сказали всем, что Ник был подражателем, а потом кто-то убил его за это. He and Jack Crawford told everyone Nick was the copycat, and then someone murdered him for it.
С крупнейшим мировым внутренним рынком и огромным венчурным капиталом, старые Китайские предприниматели “подражатели” преобразовали себя в инновационные кузницы. With the world’s largest domestic market and plentiful venture capital, China’s old “copy-cat” entrepreneurs have transformed themselves into innovation powerhouses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!