Примеры употребления "подполе запроса сегмента" в русском с переводом на английский

<>
Однако для полного объяснения Вашего запроса в нашем распоряжении находится не вся информация. However, to clarify your enquiry fully still requires information which is not yet at our disposal.
Чтобы спрятать тело в подполе. Yes, burying the body under the floorboards.
Каждый Клиент также понимает, что риск ликвидности может быть также вызван компанией FXDD вследствие изменения ликвидности ее межбанковских поставщиков услуг или вызван розничными участниками рынка ценных бумаг вследствие повышения рисков рыночного сегмента. Each Customer also understands that liquidity risk can be FXDD specific due to changes in liquidity available to FXDD from FXDD's inter-bank liquidity providers or specific to retail Foreign Exchange market makers due to a perception that the risks of the market segment have increased.
При отправке запроса на исполнение, терминал автоматически подставляет в ордер текущие цены. At sending the order to be executed, terminal sets the current prices in the order.
Но образцы не совпадают с теми, что нашли в постели в подполе. But it does match samples from the bedding in the crawl space.
Индексы – это способ измерения стоимости сегмента рынка. Indices are a method of measuring the value of a market segment.
Запросы на пополнение/снятие средств с торговых счетов Currenex обрабатываются специалистами нашего финансового отдела вручную в течение 4 рабочих часов после поступления такого запроса (с 8 до 17 по времени GMT+3, пн.-пт.). Deposits/withdrawals of funds to/from MAYZUS Currenex trading accounts are processed by our Financial Department specialists manually within 4 business hours after a deposit/withdrawal request within department’s working hours (8 a.m. – 5 p.m. GMT+3, Mon.-Fri.)
В подполе мы нашли продукты питания и постельные принадлежности. You saw the foodstuffs under the house, all that bedding.
Каждый из этих фондов инвестирует в акции, представляющие треть соответствующего сегмента рынка с самым высоким momentum. Each of these funds invests in stocks representing the third of their respective market segments with the highest momentum.
Такой запрос, в случае согласования нами, вступает в силу в дату уведомления, которое должно быть направлено не позднее 7 дней с даты фактического получения запроса нами. Such request, if agreed by us, takes effect on the date we notify you, which is to be no later than 7 days from the date of actual receipt of the request by us.
Ты прячешься в подполе синагоги. You're hiding in the basement of a synagogue.
eToro работает для того, чтобы служить интересам зарождающегося сегмента розничной торговли в сообществе Форекс. eToro brings financial trading to life for hundreds of thousands of users worldwide. Our people friendly trading platform helps make Forex: simple to start, great to learn and a delight to trade.
Такой перевод должен быть совершен и зафиксирован немедленно после нашего запроса. Such transfer must be effected and documented immediately after we request you to do so.
Развитие цифрового сегмента - интернет и мобильных платформ является частью новой стратегии холдинга. Rollout of the digital segment, including the internet and mobile platforms, is part of the holding's new strategy.
4.7. Если в списке открытых позиций по торговому счету есть две и более локированных позиций, то при формировании запроса или распоряжения на закрытие любой из них в выпадающем списке Type / «Тип» дополнительно появляется опция Close By / «Закрыть встречным», после выбора которой появляется одна или несколько открытых позиций, открытых в противоположном направлении. 4.7. If the list of open positions on a trading account includes two or more locked positions, then once an instruction or request to close one of them has been generated, the additional "Close By" option will appear in the "Type" drop-down list. If the Client chooses this option, a list of opposite open position(s) will appear.
Это дало уникальный прогноз для каждого сегмента, который я тогда смог изобразить в виде графика в Excel. This produced unique predictions for each bucket that I was then able to graph in Excel.
Вы можете торговать напрямую из графика установив объем в 'Переключателе объема' и использовать кнопки 'Быстрой торговли' для отправки запроса 'Рыночного ордера'. You can trade directly from the chart by setting a volume in the 'Volume Selector' and using the chart 'QuickTrade' buttons to send a 'Market Order' request.
СРО НП ЦРФИН — саморегулируемая организация, способствующая созданию эффективных механизмов регулирования внебиржевого сегмента рынка Форекс. SRO NP CRFIN is a self-regulatory organization that promotes the development of effective mechanisms to regulate the OTC segment of the forex market.
Утверждение аудиторского запроса Confirmation of the auditor’s request
Непрерывные кампании позволяют регулярно отправлять push-уведомления и уведомления в приложении — при добавлении или исключении людей из выбранного сегмента. Continuous campaigns allow you to send push and in-app notifications on an ongoing basis depending on when people are included or excluded from the segment you choose.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!