Примеры употребления "подписью" в русском с переводом "signature"

<>
Завершайте свои сообщения уникальной подписью. End your messages with a signature that reflects your unique style.
Щелкните стрелку рядом с подписью. Next to the signature name, click the arrow.
Рядом с подписью будет отображаться ее дата. The date the document was signed will appear with the signature.
Подлинной силой обладает только оригинал документа с подписью. A paper with an original signature on it still has great magical power.
В чем разница между цифровой и обычной подписью? What's the difference between a digital signature and a standard signature?
Однако время между вашей подписью и следующей - 40 минут. But the average time between your signature and the next delivery is 40 minutes.
Сертификат, связанный с цифровой подписью, выдается издателю компетентным центром сертификации. The certificate associated with the digital signature is issued to the signing publisher by a reputable certificate authority (CA).
Откройте документ или лист с видимой подписью, которую необходимо удалить. Open the document or worksheet that contains the visible signature you want to remove.
Сертификат, связанный с цифровой подписью, должен быть действующим (не просроченным). The certificate associated with the digital signature is current (not expired).
Откройте документ, книгу или презентацию с невидимой подписью, которую необходимо удалить. Open the document, worksheet, or presentation that contains the invisible signature you want to remove.
В текстовом поле Изменить подпись добавьте новую строку под текущей подписью. In the Edit signature text box, add a new line beneath the current signature.
Изменения в связи с принятием сертификата контроля качества с электронной подписью: Consequences of the electronic signature of a quality control certificate:
MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): обнаружено несколько используемых баз данных с одинаковой подписью MSExchangeIS 9519 (0xfffffb3a): Detected Multiple Databases With Same Signature In Use
Совет: Поместите курсор в конец строки с подписью и нажмите клавишу ВВОД. Tip: Position your cursor at the end of the line with the signature, and then press Enter.
В некоторых отраслях промышленности электронная подпись имеет одинаковую юридическую силу с рукописной подписью. In some industries, an electronic signature is as legally binding as a handwritten one.
Я начала работать над подписью мамы, потому что подпись отца подделать абсолютно невозможно. I started working on my mother's signature, because my father's is absolutely impossible to forge.
Одновременно с видимой подписью в документ добавляется и цифровая подпись для подтверждения личности подписавшего. When the signer adds a visible representation of a signature to the document, a digital signature is added at the same time to authenticate the signer's identity.
При публикации приложение обычно подписывается другой подписью, не той, что используется в среде разработки. When publishing your app, it is typically signed with a different signature to your development environment.
Он велел мне написать имя Эллиота и сравнил это с подписью на почтовом заказе. He made me write Elliot's name and compared it to the signature on the postal order.
Примечание: Чтобы удалить подпись, также можно щелкнуть стрелку рядом с подписью в области подписи. Note: In addition, you can remove a signature by clicking the arrow next to the signature in the Signature Pane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!