Примеры употребления "подорванная подошва" в русском

<>
Любым переменам свойственны риски, но феномен Трампа – и многих схожих политических явлений в Европе – выявил намного более серьёзные риски, которые последуют за отказом прислушаться к этим сигналам: расколотое общество, подорванная демократия, ослабевшая экономика. Change entails risk. But the Trump phenomenon – and more than a few similar political developments in Europe – has revealed the far greater risks entailed by failing to heed this message: societies divided, democracies undermined, and economies weakened.
О, да, у этих ботинок супер нескользящая подошва. Oh, yeah, these boots are super-grippy.
Подорванная войной американская экономика America’s War-Torn Economy
Я сказала, он пахнет, как резиновая подошва, но я уже стала привыкать. I said it smells the same as plimsolls, but I'm getting used to it.
Их подошва также совпадает с отпечатком, обнаруженным в морге около ячейки, из которой вы выкрали тело неизвестного. They also match the boot print found in the morgue next to the locker from which you stole the body of persons unknown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!