OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Подойди, пожалуйста, к столу, Александр. Step up to the table, Alexander.
Иисус подходит к метке и запускает мяч в деревья. Jesus steps up to the tee and hooks the ball into the trees.
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом. I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Но к счастью, в 1980, один человек подошел к задаче. But luckily, in 1980, one man stepped up to the task.
Я думала, что больше никогда не смогу подойти к операционному столу. Before that, I didn't think that I ever would or could step up to an O R table again.
Поступим так - мы будем подзывать вас, а вы будете подходить по одному. This is how we will proceed - we will call you to step up.
И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото. And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog.
Если ты не собираешься серьёзно подойти и вышвырнуть это ползучесть на улицу, то это сделаю я. If you're not gonna seriously step up and kick this creep to the curb, then I will.
Марлоу выплатит свой долг обществу, и я думаю, что пора подойти к новому жизненному этапу и купить дом для себя и любимой женщины. Marlowe will settle up her debt to society, and I think that it's high time that I stepped up to the plate and bought a home for myself and the woman I love.
Поскольку на местах не всегда будет иметься в наличии необходимый потенциал, МООНВС следует активизировать осуществление программ профессиональной подготовки подходящих кандидатов из числа бывших комбатантов в соответствии с положениями очередного доклада Генерального секретаря Совету Безопасности. Since local capacity would not always be available, UNMIS should step up the implementation of training programmes for suitable candidates from among former combatants, in accordance with the Secretary-General's progress report to the Security Council.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы