Примеры употребления "подобострастным" в русском

<>
Переводы: все2 obsequious2
Он начал, как я уже говорила, пытаться договориться со "злом", вместо того, чтобы осуждать. Он стал почти подобострастным, получив прозвище Сербио, например, и даже когда он вёл переговоры с красными кхмерами, он закрывал глаза на всё случившееся, перед встречей с ними. He started, as I mentioned, to get in the room with evil, to not denounce, and became almost obsequious when he won the nickname Serbio, for instance, and even when he negotiated with the Khmer Rouge would black-box what had occurred prior to entering the room.
Так, в марте 1935 года Майский сделал следующую запись: «Я привлек внимание В. к тому подобострастному раболепию, которое проявляют по отношению к Гитлеру британцы и некоторые члены кабинета.... In March 1935, for example, Maisky recorded, “I drew V.’s attention to the obsequious servility to Hitler shown by the British and some members of the Cabinet....
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!