Примеры употребления "подменное помещение" в русском с переводом "swing space"

<>
Переводы: все113 swing space113
В связи с осуществлением Генерального плана капитального ремонта печатные изображения не могут предоставляться, поскольку Фотолаборатория переезжает в подменное помещение в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта на пятом этаже по адресу 300 East 42-ая улица. Because of the capital master plan, prints cannot be provided once the Photo Library moves to its capital master plan swing space at 300 East 42nd Street, 5th floor.
Этот вариант позволяет сократить потребности в подменных помещениях. This option would reduce the swing space requirements.
Новое предложение, касающееся подменных помещений и строительства общего здания New swing space and consolidation building proposal
Таблица 5 Сводные сметные расходы на реализацию вариантов подменных помещений Table 5 Summary of total estimated costs for swing space options
Этап плана, связанный со строительством, предусматривает временный перевод сотрудников в «подменные помещения». The construction phase of the plan was predicated on the temporary relocation of staff into “swing space”.
Кроме того, завершена подготовка проектной и строительной документации для всех подменных помещений. In addition, the design and construction documents for all the swing spaces have been completed.
Перевод оставшихся сотрудников в подменные помещения в настоящее время запланирован на вторую половину октября. Remaining moves to swing spaces were currently scheduled for mid-to-late October.
Два больших зала заседаний в подменных помещениях будут объединены, чтобы заменить Зал Генеральной Ассамблеи. Two large conference rooms in the swing space will be combined to replace the General Assembly Hall.
Таблица 3 Сметные расходы на строительство, аварийные работы и подменные помещения (В млн. долл. США) Table 3 Estimated costs of construction, emergency work and swing space (Millions of United States dollars)
Новые прогнозные данные в отношении подменных помещений включены в пересмотренный бюджет проекта и рассматриваются ниже. New projected figures for the swing space are included in the revised project budget and are described below.
На данный момент переезд в служебные и библиотечные подменные помещения за пределами комплекса запланирован на 2008 год. Relocations to office and library swing space off-site are now scheduled to occur in 2008.
Автобус должен начать курсировать между подменными помещениями и комплексом зданий Организации Объединенных Наций к октябрю 2009 года. The shuttle service between swing space locations and the United Nations complex is due to be operational by October 2009.
Прогнозируемые сроки завершения оборудования и отделки подменных помещений колеблются от февраля 2009 года до мая 2009 года. The projected date of completion of the swing space fit-out ranges from February 2009 to May 2009.
Прогнозируемые платежи на стадии строительства, за исключением расходов на подменные помещения, показаны в таблице 1 доклада Генерального секретаря. Projected construction disbursements, exclusive of swing space costs, were shown in table 1 of the Secretary-General's report.
Расходы на эту вспомогательную деятельность, такую, как отключение и подключение компьютеров, включены в бюджет для финансирования подменных помещений. Costs for the supporting activities, such as disconnecting and reconnecting computers, have been included in the swing space budgets.
Она рассчитывает представить Генеральной Ассамблее доклад по вопросу о подменных помещениях в ходе второй части ее возобновленной сессии. It hoped to report on the matter of swing space to the General Assembly during the second part of its resumed session.
В пределах комплекса подменные помещения создаются на третьем подвальном этаже и в отдельных частях здания Библиотеки и Южной пристройке. On-site swing space is being created in the third basement and in parts of the Library and South Annex Buildings.
Она также отмечает прогресс, достигнутый в сфере предшествующего строительству консультативного обслуживания, проектирования и получения подменных помещений за пределами комплекса. It also appreciated the progress achieved in pre-construction advisory services, design work and the acquisition of off-site swing space.
Изменения коснулись стоимости строительства, непредвиденных расходов, оплаты профессиональных услуг и расходов на управление, прогнозируемого повышения цен и подменных помещений. The changes have occurred in construction cost, contingencies, professional fees and management costs, forward pricing escalation and swing space.
Расходы на сооружение нового Южного крыла и на связанную с этим аренду подменных помещений составили бы 66 млн. долл. США. The cost of a new South Annex building and related leasing for swing space would be $ 66 million.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!