Примеры употребления "подлость" в русском с переводом на английский

<>
Выяви их эгоизм и подлость. You expose their selfishness and their meanness.
И вынул подлость из сердца Франца Германа. And stole the meanness from Franz Deutscher's heart.
Как же после этого верить, что можно уничтожить подлость людскую, обман, коварство? After this, how can I believe it possible to destroy meanness cynicism, deceit?
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью. Yes, but Homo erectus is famed for meanness.
Злодей, который теперь вовлечен в еще большее количество подлости с вашим Сквайром. The villain who is now involved in more villainy with your Squire.
Брайан Рафтери (Brian Raftery) и Анджела Уотеркаттер (Angela Watercutter) из редакции WIRED обсуждают этот фильм ниже; и чтобы нас не обвинили в скрытности и подлости каракатицеобразной дианоги, мы должны откровенно заявить, спойлеры присутствуют повсюду. WIRED's Brian Raftery and Angela Watercutter discuss the movie below — and, lest we be accused of Dianoga-like stealth and sneakiness, we should be upfront about the fact that spoilers are everywhere.
Я хочу быть безупречной с Серджиусом - ни подлости, ни мелочности, ни обмана. I want to be quite perfect with Sergius - no smallness, no meanness, no deceit.
В этом смысле "Эффект Люцифера" - это торжество способности человека предпочитать доброту жестокости, заботу безразличию, творчество разрушающему действию, а героизм подлости. In this sense, The Lucifer Effect is a celebration of the human capacity to choose kindness over cruelty, caring over indifference, creativity over destructiveness, and heroism over villainy.
Я сделал бы это не из подлости, а чтобы спасти мою голову. I wouldn't do it out of meanness, but in order to save my head.
Кстати Астон-Мартин у меня появился, потому что это была моя мальчишечья мечта - мне всегда нравился Джэймс Бонд, который ездил на машине, был галантен с женщинами и в то же время боролся против подлости и беззакония. I have the Aston Martin, by the way, because it was my dream as a boy - I always liked James Bond, who drove the car, was gallant with women and also fought against evil and villainy.
Я хочу быть безупречной с Серджиусом - ни сомнений, ни подлости, ни обмана. I want to be quite perfect with Sergius - no meanness, no smallness, no deceit.
Он устал от тебя и твоей подлости, и ему надоело быть рабом. He's sick of you and your meanness, and he's sick of being a slave.
В то время как сэр Уолтер так полон подлости и мести, вы хороший человек, сострадательный и справедливый. Where Sir Walter is so consumed with meanness, with revenge, you are a good man, compassionate and right-headed.
Но Америка не сможет полностью оправиться от неизлечимой раны, которую нанесли ее культуре и международному положению подлость Трампа, его непобедимая глупость и загадочная пассивность перед лицом глобальных амбиций Китая. But America will never recover completely from the unstanchable wound that his presidency’s baseness, bull-headed stupidity, and puzzling passivity in the face of China’s global ambitions has inflicted on its culture and international standing.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!