Примеры употребления "подлежащие компенсации" в русском с переводом на английский

<>
В отношении заявленных экологических потерь Ирак утверждает, что безвозвратные или подлежащие компенсации потери понесены не были. With regard to the claimed ecological losses, Iraq argues there is no irreparable or compensable loss.
В данном случае можно предположить, что объем экспорта должен был вырасти уже в 2000 году, что, вероятно, ограничило бы сокращение доходов в последующие годы и тем самым уменьшило бы суммы, подлежащие компенсации. In this case, one can assume that exports would have been higher already in 2000, and this would have probably limited the loss of income in the following years and thus the amounts to be compensated.
В ответ было высказано получившее широкую поддержку мнение, что независимо от того, основывается ли правило ответственности, установленное в отношении запрашивающей стороны, на вине, применение обеспечительной меры ex parte не должно само по себе рассматриваться как вызывающее убытки, подлежащие компенсации. In response, it was widely felt that, irrespective of whether or not the liability rule established in respect of the requesting party was based on fault or not, the application for an ex parte interim measure should not be regarded in itself as creating a damage that should be compensated.
В этих условиях Группа считает, что имеющиеся доказательства не позволяют сделать вывод о том, что компания БОТАС несла подлежащие компенсации потери и после 1991 года. In these circumstances, the Panel finds that there is insufficient evidence to show that BOTAS'compensable losses extended beyond 1991.
После рассмотрения претензий, представленных вместе с этими претензиями доказательств, ответов заявителей на уведомления по статье 34, опросные листы и неофициальные запросы Группа поручила секретариату и своим консультантам подготовить предварительный доклад по каждой из претензий четвертой партии, которые, по мнению Группы, содержали подлежащие компенсации потери. After reviewing the claims, the evidence submitted with the claims, the claimants'responses to the article 34 notifications, interrogatories and informal requests, the Panel directed the secretariat and its expert consultants to prepare a preliminary report for each of the fourth instalment claims found by the Panel to contain compensable losses.
В частности, Группа постановила, что заявитель, находящийся за пределами подпадающего под компенсацию района, может понести подлежащие компенсации потери в результате сокращения его доходов в том случае, если будут удовлетворены требования к доказательствам, перечисленные в пункте 11 решения 9 Совета управляющих10. In particular, the Panel concluded that a claimant without a presence in the compensable area may have a compensable decline in revenue loss if the evidentiary standards of paragraph 11 of Governing Council decision 9 are met.
Группа отмечает, что в резолюции 687 (1991) Совета Безопасности прямо не указывается, где должны были быть понесены подлежащие компенсации прямые потери, и заключает, что в принципе не имеется юрисдикционных препятствий для присуждения компенсации за потери, понесенные в Саудовской Аравии18. The Panel notes that Security Council resolution 687 (1991) does not expressly indicate where a direct loss should have occurred and finds that there is no jurisdictional bar, in principle, to the award of compensation for losses sustained in Saudi Arabia.
Подлежащие компенсации телесные повреждения охватывают не только связанные с этим материальные убытки, такие, как утрата прибылей и возможностей получения доходов, расходы на медицинское обслуживание и т.д., но и нематериальный ущерб, понесенный отдельными лицами (иногда, хотя и не во всех случаях, называемый " моральным ущербом " в национальных правовых системах). Compensable personal injury encompasses not only associated material losses, such as loss of earnings and earning capacity, medical expenses and the like, but also non-material damage suffered by the individual (sometimes, though not universally, referred to as “moral damage” in national legal systems).
В определенных случаях не подлежащие полному налогообложению родители получают пособие на ребенка в виде ежемесячных выплат по социальной компенсации. In certain cases parents not fully liable to taxation receive child benefits in the form of monthly social compensation payments.
Как говорят в профсоюзах, все уволенные получили компенсации. As they say in trade unions, all of the dismissed received compensation.
Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению? Do you have something to declare?
Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации. In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation.
До его получения мы не будем оплачивать счета, подлежащие оплате. Until it clears we shall not order the payment of due bills.
Попросим Европейский Союз о компенсации", - заявил осенью 2004 года тогдашний министр сельского хозяйства Ярослав Палас (ЧСДП). We are asking the European Union for a refund," declared the minister for agriculture, back in autumn 2004, Jaroslav Palas (CSSD).
Есть ли у вас вещи, подлежащие декларированию? Do you have anything to declare?
В таких случаях больные получат 80 процентов от суммы, которую суд мог бы присудить в обычном деле о компенсации - около ?120000. In these cases sufferers will be awarded 80 per cent of what a court might have awarded in a normal compensation case - about £120,000.
Употребляйте для упаковки исключительно материалы, подлежащие переработке. Use recyclable packaging material exclusively.
В ответ в этом году вышли серьезные новые законодательные акты, которые облегчают больным с мезотелиомой процесс взыскания компенсации, даже если их бывших работодателей невозможно отследить. In response, this year has seen major new legislation which makes it easier for those with mesothelioma to claim compensation even if their former employers can no longer be traced.
Имеете ли Вы при себе вещи, подлежащие обязательному декларированию? Have you anything to declare?
Схема компенсации в размере ?350 млн объявлена. A £350m compensation scheme is announced.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!