Примеры употребления "подзаработать" в русском

<>
Переводы: все12 другие переводы12
Соглашаетесь на дополнительные дежурства, чтобы подзаработать? Do you pick up extra shifts to generate overtime pay?
Почему бы не подзаработать на своём бунтарстве? Why not make a buck off your rebellious streak?
Ну, и конечно, подзаработать на этом сверху. And, yeah, just making extra money doing this kind of gig.
Он взялся за вторую работу, чтобы подзаработать денег. He worked that second job to make up for the money.
Взял в порту отгул на три дня, чтобы подзаработать. Got three days' shore leave to make extra scratch.
Поскольку завещание утверждено, мы можем выставить эту квартиру на продажу и подзаработать. Anyway, once probate closes, we can put this apartment on the market, and we all might be able to make a few bucks.
Почему бы не вернуться в дело, особенно если для разнообразия, можно немного подзаработать? Why not throw his hat back in the ring, see if he can make some real money for a change?
Мы были действительно удивлены, что даже появился шанс подзаработать на жеребенке Серебряного Огня и Дважды Нет. We were real surprised we even got a shot to bid on a foal from Silver Blaze and Twice for No.
И я вспомнил, что немолодой пьяный чудак пришел однажды в лабораторию, желая быстро и легко подзаработать, и это был он. And I remembered that the old and drunken guy came one day to the lab wanting to make some easy cash and this was the guy.
И я хочу, чтобы люди слышали вот такое приветствие: "Привет, шеф! Я вышел подзаработать деньжат для нас обоих. Оставьте сообщение". And I want these people to hear this greeting, "Hi boss, I'm out making us both some money. Leave a message."
У меня хорошие новости, кажется, я нашел неплохую квартирку в центре, и недалеко от твоей мамы, есть вариант подзаработать, давая уроки игры на гитаре. Got some good news, I think I found a pretty great apartment downtown, not too far from your mom, and I got a lead on a job giving guitar lessons.
Для Эда это стало утраченной возможностью – ведь он не сумел подзаработать на том, что его выбрали в качестве одного из первых покупателей Google Glass. For Ed, it's all a lost opportunity to cash in on being one of the first selected to buy Google Glass.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!