Примеры употребления "подзаконных актов" в русском с переводом "bylaw"

<>
Этот профессор политологии сказал жене, что они должны составить конституцию своего брака, а затем "подзаконные акты по своему усмотрению". The political science professor told his wife they should draft a constitution for their marriage, then "make bylaws at our leisure."
После принятия закона о защите от насилия в семье в сотрудничестве со всеми соответствующими учреждениями (министерствами) в обоих образованиях разрабатываются подзаконные акты по вопросам насилия в семье, с тем чтобы обеспечить лучшее и более эффективное осуществление настоящего закона. Following the adoption of the Law on Protection against Family Violence in both entities, the bylaws related to family violence are being developed in co-operation with all relevant institutions (ministries), in order to achieve better and more efficient implementation of this Law.
Были приняты подзаконные акты к Закону о правосудии по делам несовершеннолетних и организована первоначальная и продолжающаяся подготовка для работников суда и прокуратуры, адвокатов, всех групп работников центров социальной помощи, полиции, а также для преподавателей, работающих в исправительно-образовательных учреждениях и в тюрьмах для несовершеннолетних, а также для сотрудников органов охраны этих учреждений. Bylaws envisaged under the Law on Juvenile Justice have been adopted and initial and continual trainings have been organized for judges, public prosecutors, attorney's at law, all teams at Social Work Centres, police, then for educators at education-correctional institutions and in juvenile prisons, as well as for the security services at these institutions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!