Примеры употребления "поджаренный" в русском с переводом "fried"

<>
Сосиски, бекон, два яйца, помидоры, поджаренный хлеб? Sausage, bacon, two eggs, tomatoes, fried bread?
У нас там парень поджаренный до корочки, возможно из-за того, что знает тебя, и я в полной неизвестности. We got a guy in there that's fried to a crisp, maybe because he knows you, and I'm totally left in the dark.
Я часто наблюдал, как она кладёт кусок масла на сковородку, так что в тот вечер у нас был бекон, поджаренный с маслом. I'd always seen her put a piece of butter in the frying pan, so that night we had bacon fried in butter.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Дама, уже поджарены два человека, Бишоп. The dame already fried two people, Bishop.
Они поджарены, как и у того подростка. They're fried just like the kid's.
Если только, конечно, сегодня в меню нет поджаренного картеля. Unless, of course, fried cartel is on the menu.
Всё, что поджарено и на палочке, мы это поедим. If it's fried or comes on a stick, we're eating it tonight.
Когда в последний раз мы ели просто овощи, не в тесте и не поджаренные? When was the last time we ate a vegetable That wasn't battered and fried?
В зависимости от рецептов он может быть с маринованными, пропаренными, поджаренными или вяленными продуктами. According to the recipe difference, seasoned, parboiled, battered and fried are the typical brochettes.
Мы что, девятилетки, которые должны выбирать на Хеллоуин костюм трупа, недавно поджаренного на электрическом стуле? What are we to make of your choice at age 9 to dress up for Halloween as a fried corpse, freshly electrocuted in the electric chair?
Она только и хотела бы твоё платье, будь оно поджарено во фритюре и покрытой обсыпкой. She'd only want your dress if it was deep-fried and covered in sprinkles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!