Примеры употребления "поддерживала контакты" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все24 maintain contact18 keep in touch2 другие переводы4
Группа по международным торговым и деловым операциям 12 поддерживала контакты со Шведской организацией по стандартизации СИЕ и Шведским институтом аудиторов СРФ. International trade and Business Processes Group 12 had contacts with the Swedish SIE Standardisation Organisation and the Swedish Auditors'Institute SRF.
Также по просьбе Председателя, ГИП поддерживала контакты с рядом научных, профессиональных, коммерческих и академических учреждений и ассоциаций, а также неправительственных организаций, имеющих отношение к деятельности Группы. Also at the request of the Chairman, the ISU had contact with a number of scientific, professional, commercial and academic institutions and associations, as well as non-governmental organisations relevant to the Unit's activities.
На протяжении двухгодичного периода 2004-2005 годов Комиссия поддерживала контакты с Управлением ревизии и анализа эффективности для облегчения координации ревизионной деятельности и посещений страновых отделений во избежание дублирования работы и для облегчения расширения круга вопросов, охваченных внутренней и внешней ревизией. The Board communicated with the Office of Audit and Performance Review throughout the biennium 2004-2005 to facilitate the coordination of audit work and country office visits to prevent duplication of work and to facilitate increased audit scope between internal and external audit.
ЮРИДОКС также на регулярной основе поддерживала контакты с сотрудниками располагающегося в Женеве Отделения Управления Верховного комиссара по правам человека (УВКПЧ), и в частности с сотрудниками Группы по вопросам национальных учреждений, с которыми она проводила обсуждения, касавшиеся проекта создания базы данных для управления информацией о правах человека. HURIDOCS also had regular contacts with staff at the Geneva office of the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and in particular with the National Institutions Unit, with whom it held deliberations about a project concerning the Development of a human rights information management database.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!