Примеры употребления "поддерживаемые версии" в русском

<>
Эта проблема влияет на все поддерживаемые версии Outlook 2010, 2013 и 2016. The issue affects all supported versions of Outlook 2010, 2013, and 2016.
Поддерживаемые версии формата "FacturaE" – 3.2 и 3.2.1. Supported versions of “FacturaE” format are 3.2 and 3.2.1.
Поддерживаемые версии Windows Management Framework для Exchange 2016 Supported Windows Management Framework versions for Exchange 2016
Поддерживаемые клиенты Outlook: Outlook 2016, Outlook 2013 с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии, Outlook 2010 с пакетом обновления 2 (SP2) и обновлениями, приведенными в статьях KB2956191 и KB2965295 (за 14 апреля 2015 г.). Supported Outlook clients are Outlook 2016, Outlook 2013 SP1 or later, or Outlook 2010 SP2 with updates KB2956191 and KB2965295 (April 14, 2015).
Игры для предыдущей версии консоли Xbox, поддерживаемые консолью Xbox 360 Original Xbox games playable on Xbox 360
Сравнить выбранные версии Compare selected versions
Когда поддерживаемые Турцией войска в конце февраля заняли Эль-Баб, они атаковали позиции Сирийских демократических сил к западу от Аль-Аримы. After al-Bab fell to Turkish backed forces in late February, Turkish backed forces attacked SDF positions west of al-Arima.
Обновление до новой версии возможно. An update to the new version will be possible.
Поддерживаемые языки: Language Support
К сожалению, у нас больше нет справочников по этой версии. Unfortunately, we no longer have a manual for this version.
Поддерживаемые браузеры: Supported Browsers:
Прием данных из старой версии, к сожалению, в настоящее время еще не возможен. A data transfer from the old version is unfortunately not possible at this time.
По данным Пентагона, 18 июня США сбили сирийский Су-22 в рамках самообороны после того, как истребитель проигнорировал предупреждения и сбросил несколько бомб на поддерживаемые США Сирийские демократические силы (СДС) в деревне Джадин к юго-западу от Ракки. The US downed Syrian SU-22 on June 18 in self-defense after the jet repeatedly ignored warnings and dropped several bombs on the US-backed Syrian Democratic Forces (SDF) in the village of Ja’Din, southwest of Raqqa, according to the Pentagon.
Цена за обе версии одинакова. The price is the same for both versions.
Поддерживаемые Китаем маршруты выгодны для экономик обеих этих стран». Chinese-backed routes run to both economies.”
Но рост потребления замедлится и без кризиса неплатежей, полагают в инвестбанке, - из-за отказа от индексации зарплат госслужащих и военных, заложенном в текущей версии проекта бюджета. However, the growth of consumption will slow even without a non-payment crisis, they propose in the investment bank - due to the refusal to adjust the wages of government employees and military personnel pledged in the current version of the draft budget.
См. дополнительные сведения в разделе Поддерживаемые регионы и форматы фильмов на Blu-ray и DVD-дисках в Xbox One. See Supported regions and formats for Blu-ray and DVD movies on Xbox One for more information.
По официальной версии Мариана в 2010 году совершила самоубийство. According to the official version of events, Mariana committed suicide in 2010.
См. следующие поддерживаемые случаи. See the following supported scenarios.
Затем были построены версии Метеор-2Н и Метеор-3. Subsequently built models were the Meteor-2H and Meteor-3.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!